放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

苦雪四首

2023-02-16 20:28:27 暂无评论 百科资料

《苦雪四银员游笔宁程首》是唐代诗人高适的组诗作品。

这组诗来自描写了雪中景,雪中情,并追述了与雪有关的历史旧事,表达了作者对失意的叹惜和始员似损望认新走终如一的积极用世的心态。

  • 中文名 《苦雪四首》
  • 别名 《苦雪》
  • 作者 高适
  • 作品出处 《全唐诗》
  • 文学体裁 五言古诗

作品原文

  苦雪四首

  【其一】

  二月犹北风,天垂刘依自犯极花吧致阴雪冥冥⑴。

  寥落一室中⑵,怅然惭百龄⑶。

  苦愁正如此,门柳复青青。

  【其二】

  惠连发清兴⑷,袁安念高卧⑸

  余故非斯人⑹,为性兼懒惰。

  赖兹尊中不切括游脱钟商停酒,终日聊自过。

  【其三】

  蒙蒙洒平陆⑺,淅沥高害副概带学后林已至幽居⑻。

  且喜润群物⑼,焉能悲斗储⑽。

  故交久不见,鸟雀投吾庐。

  【其四】

  孰云久闲旷⑾,来自本自保知寡⑿。

  穷巷独无成⒀,春条只盈把⒁。

  安能羡鹏举⒂,且欲歌牛下⒃。

  乃知古时人,亦有如我者。

注释译文

作品注释

  ⑴冥冥:阴暗貌。

  ⑵寥落:360百科冷落,冷清。

  ⑶百龄:百年,指一生。

  ⑷惠连:南朝文学家谢惠连,曾作《雪赋》,其文高丽清奇。

  ⑸袁安:汉代人。

  ⑹故:本来。斯人:这二示农弦区但溶人。

  ⑺蒙蒙:微雪空蒙貌。平陆:平原。

  ⑻淅沥:雪落之声音。

  ⑼群物:万物

  ⑽斗储:斗米之蓄。

  ⑾孰云:谁说。闲旷:清闲。

  ⑿保:守。知寡:知我者稀少。

  ⒀穷巷:偏僻的里巷,陋巷。

  ⒁春条:幼树。盈把:一手可握,指细小。

  ⒂鹏举:喻指仕进。典出《庄子·逍遥游》。

  ⒃歌牛下:指在牛车下放声高歌的宁戚。典出《吕氏春秋·举难》。

作品译文

  【其一】

  北地寒冷,已经热练军充是二月了可天空中仍然刮着凛冽的决构级专云远减北风,飘着纷纷扬扬的大雪西,一片阴暗。在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,害怕就此愧对一生。正在我如此愁苦之时,门前的柳树又青翠起来了。

  【其二】

  大雪之时,谢惠连曾有清逸的兴致,而袁安也曾恬然高枕而卧。我本来就不像他们那样的人,更何况我的性情又是这样懒惰。全凭着那杯中的美酒,整天姑且这么孤独地度过吧。

  【其三】

  大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能创守坐映良吗钢培析胜套因为自己无斗米之储而悲哀呢。旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。

  【其四】

  谁转石得乙液办说我长久以来都十分清闲,本来就是因为能赏识我的人太少。我身居陋巷,却汉协扩煤什小没有什么成就,就像细小的树枝一样,没有什么枝叶。怎能一味羡慕省原证尔水树显达之人,暂且先在牛车下放声高歌吧。我知道古代的人,也有像我一样的呀!

创作背景

  此诗是作者应雪景有感而作。

作品鉴赏

  第一首诗为这组诗铺就了一个北地二月阴雪之日的大背景,随即塑就萧然一室的小环境,诗人于室内苦愁,门外雪自落,柳自青,表达了年华易逝,功业莫成的苦帮齐便宣着慢后挥果闷。第二首诗追忆先贤雪中的行动,但诗人只是徒然羡慕,并不敢有追比之意,其颓唐灰心来自见于言表。第三首诗描写了大雪纷飞弥天盖地的盛景360百科,诗人虽身处困境,却不因一己之不痛快而否定这雪,反而称赞它能滋润万物,丝毫不为窘迫的处境而悲观,其博大之胸襟确有行船之量,即便是对独具寂寞的感慨也透露着放达与洒脱之情。第四首诗列举了古人逆境自励,终以其才华而受赏识的典故,体现了诗人强烈的用世精神,言辞之间颇有当然不让之势。这首诗是对整组诗所作的一个总结,也是表露自己在失意之时"独善其身"的志向,准备在时机成熟时"鹏顺倍象草晚答目水举"而"兼济天下"。

作者简介

  高适,唐代诗人。字达夫,一字仲武,渤海蓝(今河北沧县)人,居住在宋中(今河南商丘一带)。少孤贫,爱交游。早年曾游历长安,后到过蓟门、卢龙一带,寻求进身之路,都没有成功。后客居梁、宋等地,曾与李白、杜甫结交。安史之乱爆发后,任侍影听复车似御史、谏议大夫。肃宗时,历任淮南节度使、蜀彭二州刺史、西川节度使、大都督府长史等职。代宗时官居散骑常侍,封渤海县侯。与岑参并称"高岑",同为边塞诗派代表。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期奋发流应千伤进取、蓬勃向上的时代精神。有《高常待集》。

高适

猜你喜欢