
我去他庄上寻矮丘乙郎,他道我来相脚头躧盘,你原来倒和贼人来往!"银子并书都拿去了,望华阴县里来出首。
故事介绍
话说当时住持真人对洪太尉说道:"太培套倒转尉有所不知,此殿中当初是祖老天师洞玄真人传下法符,千叮万嘱道:'此殿内镇锁着三十六员天罡星、七十二座地煞(地煞主凶杀之星。)星,共是一百单八个魔君在里面。上立石碑,凿着龙章凤篆天符,镇住在此。若还放他出世,必惹是生非。'如今来自太尉放龙入海,放虎归山,怎生是好?"有诗为证:
千古幽扃(幽扃(yōujiōng):深锁的门户,也指坟墓。)一旦开,天罡地煞出泉台。
无事生事自来多,本为禳灾却惹灾。社稷生轻开划委消福永秋倒异民云扰扰,兵戈抢攘(兵戈抢攘兵戈:武器;抢攘(rǎnɡ):纷乱。形容战争时期社会动荡混乱。)闹垓垓(闹垓垓垓(gāi)。嘈杂,吵闹,亦作"闹咳咳"。)。
高俅奸佞奸佞佞(nìng)。奸邪谄媚。虽堪恨,洪信从今酿祸胎。
当360百科时洪太尉听罢,三万六千毛孔一齐流汗,二十四个牙齿捉对厮打。后悔药没处买。急急忙忙收拾行李,引了从人,下山回京。真人研希特础改见器水改研空并道众送官已罢,自回宫内修整殿宇,竖立石碑,不在话下。
再说洪太尉在途中吩咐从人,教把走妖魔一节,瞒天瞒地,休说与外人知道,恐走漏风声天子知而见责。于路无话,披星戴月回至京师。进得汴梁(汴梁(biànliáng)。古地名,今河南省开封市。北宋建都汴京。)城期,闻人议论纷纷:天师在东京禁院做了七昼夜好事,普施符箓,求福禳灾,瘟疫尽消,移轴座被民安国泰。天师辞朝,乘鹤驾云,自回龙虎山去且课了。洪太尉次日早朝,见了天子,装得像没事人一样,奏说:"天师乘鹤驾云,先到京师。臣等庆标面他曲呼收顶夜宿邮亭,朝行驿站而来,才得到此。"仁宗准奏,赏赐洪信,复还旧职,亦不在话下。
后来仁宗天子在位共四十二年晏驾,无有太子,传位濮(濮(pú)。)安懿王允让之子,太祖皇帝的孙,立飞帝号曰英宗。在位四年,传位与太子神宗天子。在位一十八年,传位与太子哲穿伯乙全精跑超实抗宗。那时天下太平,四方平安无事。
且说东京开封府汴梁宣武军,一个浮浪不经(浮浪不经浮浪:笔逐载离松树何含盐所盐轻薄放荡;不经:不守轴一法规。行为轻薄放荡,不遵守法规。)的破落户子弟,姓高,排行第二,自小不成家业,只好刺枪使棒。尺有所短,寸有所长,高二最是踢得新好脚气球。京师人口顺,不叫高二,却都叫他做高球。后来发迹,便将气球那球字让买坏案社程语理去了毛傍,添作立人,便改作姓高名俅。这人吹弹歌舞,持刀弄棒,相扑(相扑滑徒手较量的一种摔跤运动,中国古代有相扑。)顽耍,亦胡乱学诗书词赋;若论仁义道德,信行忠良,却是擀面杖吹火角曾裂岩养--一窍不通,只在东京城里城外帮闲钻懒(帮闲钻懒帮闲:受有钱有势的人豢养,为他们效劳;钻懒:乘机偷懒。逢迎凑趣,耍弄乖巧。)。因帮了一个生铁王员外儿子使尽利龙映粉给钱,每日三瓦两舍(三瓦两舍瓦、舍:宋、元时指妓院及各种娱乐场所。旧指富家子弟寻欢作乐的地图县罗方。),风花雪月,选花钱如流水,被他父亲开封府里告了一纸文状。府尹(府尹官名,始于汉代,一般为国都及其附近的地方行政长官,后泛称太守。)把高俅断了二十脊杖,迭配出界发放。东京城里人民眼里揉不进沙子,不容他在家宿食。高俅是船头上跑马--走投无路,只得来淮西临淮州投奔一个开赌坊的闲汉柳大郎--名唤柳世权。他平生惜客好义养闲人,招纳四方干隔涝汉子(干隔涝汉子隔涝:疥疮。患干疥疮的人,比喻不干不净的人。)。高俅投托得柳大郎家,一住三年。后来哲宗天子因拜南郊,感得风调雨顺,放宽恩大赦天下。那高俅在临淮州,因得了赦宥(赦宥宥(yòu)。宽恕;赦免。)罪犯,思量要回东京。这柳世权却和东京城里金梁桥下开生药铺的董将士是亲戚,写了一封书札,收拾些人事(人事这里指赠送的礼物。)盘缠,赍发(赍发赍:资助。慷慨解囊。)高俅攀亲托熟回东京,投奔董将士家过活。
故事结局
当时高俅辞了柳大郎,背上包裹,兴高采烈离了临淮州,迤逦(迤逦(yǐlǐ):曲折连绵。)回到东京,径来金梁桥下董生药家,下了这封书。董将士一见高俅,看了柳世权来书,口中不说,肚里寻思道:"这高俅,我家如何安着得他?若是个老实疙瘩(疙瘩(ɡē·dɑ)。),可以容他在家出入起居,也教孩儿们学些好;他却是个帮闲钻懒的破落户,贪而无信的人,亦且当初有过犯来,被断配的人,江山易改,禀性难移,若引狼入室,倒惹得孩儿们跟着师婆跳大神。待不收留他,又撇不过柳大郎面皮。"思前想后,宁得罪十个君子,不得罪一个小人,只得权且欢天喜地,相留在家宿歇,每日三茶六饭管待。住了十数日,董将士绞尽脑汁思量出一个路数,将出一套衣服,写了一封书简,对高俅说道:"小户人家下萤火之光,照人不亮,浅水洼子养不了大鱼,恐后误了足下。我转荐足下与小苏学士处,久后也得个出头之日。足下意内如何?"高俅大喜,心想靠着大树好乘凉,谢了董将士。董将士使个人将着书简,引领高俅竟到学士府内。门吏转报小苏学士,出来见了高俅,看了来书,知道高俅原是帮闲浮浪不经的人,心下想道:"鹰飞蓝天,狐走黑道,我这里如何安着得他?不如做个顺水人情,荐他去驸马王晋卿府里,做个亲随。人都唤他做'小王都太尉',有人喜欢鸡,有人喜欢鸭--各有所爱,他便喜欢这样帮闲钻懒的人。"当时回了董将士书札,留高俅在府里住了一夜。次日,写了一封书呈,使个干人(干人方言,穷人。),送高俅去那小王都太尉处。