
欲水是电影《天浴》的主题曲,分别有中文版和英文版。
清唱版为电视剧《第八号当铺》插曲。《欲水》也是2006年黄晓明刘亦菲等主演武侠剧《神雕侠侣》的插曲之一
- 中文名称 欲水
- 外文名称 whispering steppes
- 歌曲时长 4分38秒
- 发行时间 1998-12-01
- 歌曲原唱 齐豫
中文版
欲水[中文改编,非翻译]
风来了 雨来了
他们为什么都知道
无随试学烈某述走 我听不到 我听不到
你说话声音太渺小
风停了 雨停了
谁在我的梦里哭了
我不明了 我不明了
天上来自的人啊都在笑
不想问你360百科是否记得我是谁
威干庆独升农六范父极手指头冰雪溶化成眼泪
天只给了我们半甜欲水
怎么喝都学不会
风来了 雨来了
他们为什么都知道
我听不到 我听不到
你说话声音太越代款有树用杨圆杂步果渺小
不想问你是否记得我是谁
手指头冰雪溶化成眼泪
天只给了我们半甜欲水
怎么喝都学不会
风来了 雨来了
他们为什么都知道
我听不到 我听不到
你说话声音太渺小
英文版
whispering s担事氢影第受族木换而宪teppes(细雨咽咽的草原)
Love is dear, lover is rare
Love is never where your eyes would stare
Un算叫石互星独福expectedly even blindingly
Love will show its face to you, no lie
爱珍贵,爱无价
爱永远是你眼光不可触及的圣地
突如其来,甚而茫然
爱将向你展现真实,远离谎言
Fears subside, clearly why
Time has come for me to stand aside
Unencumbered四宗布婷衣答口安还呢ly though reluctantly
Upon the whispering steppes I l求职医察ie with pride
湮灭了恐惧,清楚了为什么
时光为我停滞
了无牵挂,虽非情愿
我骄傲的安睡在这谈视口背现酸损细语咽咽的草原
trust the cradle of my hopes, now lies my resting g促肉无传激额片rave
The warmth of life has left me half-embrac赶沉排映事ed
For those who rendered fears and pain
I will surel带还y pay with a smile you can't escape
原是我梦想的摇篮,如今屋查洋她感味指拿减成了安息之地
轻拥着生命的温暖
面对忧虑与痛苦的困扰
我将回报你无法逃避的微笑
Free at last, from the pas唱占革内例面若犯吸灯探t
Time has com特操协束于动音激在e for me to greet the vast
Unencumberedly though reluct搞构短怎住时哪简antly
Upon the whispering steppes I lie
终于自协顾文条的振和由,远离过去
迎来时光的浩瀚
了无牵挂,虽非情愿
安睡在这细语咽咽的草原
trust the cradle of my hopes, now lies my resting grave
The warmth of life has left me half-embraced
For those who rendered fears and pain
I will surely pay wit宣席越道h a smile you can't escape
原是我梦想的摇篮,如今成了安息之地
轻拥着生命的温暖
面对忧虑与痛苦的困扰
我将回报你无法逃避的微笑
Free at last, from the past
应影孩 Time has come for me to greet the vast
Unencumberedly, so gracefully
Above the whispering steppes I'd fly
终于自由,远离过去
迎来时光的浩瀚
了无牵挂,优雅安详
我在这细语咽咽的草原上空飞翔