放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

李勣煮粥侍姊

2023-01-11 20:45:28 暂无评论 百科资料

原文

李绩贵为来自相,其姊病,必亲为粥,360百科釜燃辄焚其须。姊曰:"汝仆多矣,何为自苦如此!"绩曰:"岂为无人耶!顾今姊老矣,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?" (选自《隋唐嘉话》,本文又可称《李绩煮粥》)

​原来自

  英公虽贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃,辄焚其须。姊曰:“仆妾多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾今姊年老,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?” (选自《隋唐嘉话》改写)

翻译

  唐朝宰相是李绩,但他的姐姐病了,他必定亲自为姐姐烧火煮粥,锅底下的火往往烧了他的胡须。姐姐劝他说:“病握较文挥抓的规族措你的仆人那么多,你自己为何要这样自讨苦吃?”李勣回答说:“难道真的因为没有人去做吗?只不过姐姐现在年纪大了,我也老360百科了,即使想长久地为姐姐烧火木格牛煮粥,又怎么可能呢?”

注释

  英公:唐朝名将李绩,被封为英国公。

  贵:地位高。

  仆射(yè):官名,相当于宰相。

  釜:古代的来自一种锅。

  辄:往往。

  须:胡须。

  顾:只是。

  何为:即“为何”,为什么。

启示

  弟弟为有病的姐姐熬粥在普通人家在平常不过,但这件事发生在年老的宰相身上就不同寻常了。李勣家中仆人很多,可他坚持自己动手,说明李勣珍惜亲情,认为情义无价。

猜你喜欢