放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

唐临为官

2023-01-29 00:28:02 暂无评论 百科资料

唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:"囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。

  • 作品名称 唐临为官
  • 外文名称 Tang Lin official
  • 作者 刘昫
  • 创作年代 唐朝
  • 作品出处 旧唐书

作品原文

  唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:"囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。"令惧其逸,不许。唐临曰:"明公若有所疑,吾自当其罪。"令因请假归乡。临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕,皆归海皮边系所。囚等感恩,至时毕集县狱。临由是知名。(据《旧唐书》改写)

注释译文

词语注释

  1、为:担任

  2、万泉:古县名

  3、丞:县令的属官

  4个庆投维永练叫识黄雷、皆:都

  5、会:适逢(正赶上)

  6、雨:下雨

  7、耕办校诗弱地早划主:耕作

  8、白:报告

  9、稼穑:田女推离特者普径亮间劳作,这里指种庄

  10、何以:凭借什么(以,凭借)

  11、活:使……活下来

  12、之:代词,代囚犯

  13、来自出:让...离开

  14、逸:逃跑

  15、许:允许,答应

  16、明360百科公:对县令的尊称

  17、当:材改亚通"挡",抵挡

  18、悉:都

  19、毕:结束/全,都

  20、皆:都

  21、系:关押

  22、所:监狱

  23、毕:全部,都

  24、由是:因此

白话译文

  唐临是万泉县令的下属官员。县监狱里关押着十几个囚犯,都是因为没缴租税而被关押的。当时恰好赶上了晚春时节,雨水及时,正是耕种的好节。唐临禀报县令:"囚犯也有妻子和儿女,不劳作怎么让他们生活,请把他们放出来。"县令害怕他们被放出后逃跑,不允许。唐临说:"大人如果有所怀疑,我一个人承担全部罪名。"县令就请假回乡。唐临于是将囚犯全都召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束,都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情,到春种结束时全部集中在县的监狱里了。唐临由于这件事出名了。

需确错试发做很式笔积方作背景

  唐临放出来囚犯出名后刘昫为他写的一件事。

作者简介

 来自 刘昫(公元887--946年),字耀远,涿州归义(今属河北雄县)人,五代时期历史学家,后晋政治家。后唐庄宗时任太常博士、翰林学士。后晋时,官至司空、平章事。后晋出帝开运二年(945年)受命监修国史、负责编纂《旧唐书》。其是二十四史之一。

启示

  我们做人要懂得知恩图报

猜你喜欢