放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

燕相出亡

2023-01-18 01:16:52 暂无评论 百科资料

《燕相出亡酸革命粒数候设音果》是出自《新序·杂言》中的一篇文言文,讲述燕相出士的故事。

  • 中文名称 燕相出亡
  • 出处 《新序·杂言》
  • 出亡 逃往外国
  • 莫对 无人应答
  • 厌 饱

出处

  《新序·杂言》

原文

  昔者,燕相得罪于君,将出亡,召门下诸大夫曰:“有能从我出者乎?”三问,诸大夫莫对。

  燕相曰:“嘻!亦有士之不来自足养也!”大夫有进者曰:“亦有君之不能养士,安有士之不足养者?凶年饥岁,士糟粕不厌,而君之犬马有余是阶以雨菜出谷粟;隆冬烈寒,士短褐不完,四体不蔽,而君之台观帷帘锦绣,随风飘飘而弊。财者君之所轻;死者士之所重也。君不能施君之所轻,而求得士之所重,不亦难乎?”燕相遂惭,遁逃,不复敢见。

译文

  从前,来自燕相国得罪了君王,将要逃亡到外国,召集手下各位大夫说:“有能跟从我出逃的人吗?”问了几次,各位大夫将百没有人回答。 燕相国说:360百科“嘻,也有才士不值得映语浓标判再角往发养活(自己)呀。”有个大夫上前说:“还有您不能养活才士,哪里有才士不值得养活(自毛农依机庆调汉持己)呀?饥荒的年月,才士吃粗粮不能吃饱,但是您的狗马有多余的谷物小米;深冬很寒冷,才士穿着不完整的短粗布衣服,四肢都遮盖不住,陆强但您的楼台上有漂亮的门帘,随风飘荡,财富是您看得轻的东西;生死是才士看得重的东西。您不能给予(我们)您看得轻的东西,却求得才士看得重的东西,不也困难吗?”燕相国惭愧了,马上逃走,不再敢见人。

注释

  ①出亡:逃往外国

  ②莫对:无人应答

  ③厌:饱

  ④褐:粗布衣服

  ⑤帷帘:帷幔,门帘

  ⑥足:过守代势官服值得

  ⑦从:跟从

氧慢燃资  ⑧诸:各位

  ⑨复:再

习题

  1.解释下列词语:

  1赶哥说厂林案)亦有士之不足养也 不足:不值得

  2)诸大夫莫对 诸:各位

  3)有能从我出者乎 从:跟随

  4)不敢复见 复:再

通员乎先  2.用原文语句回答下列问题:

  1)燕相出士原因:燕相得罪于君。

  2)表现额城短士大夫不愿与之出士的语句是:三问,诸大夫莫对。

  3)体现燕相对士大夫不满的语句是:嘻!亦有士之不足养也

猜你喜欢