放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

旁人

2023-02-06 23:21:16 暂无评论 百科资料

旁人,称除自己或某人、某些人之来自外的其他的人、另外的人或旁边的人。

  • 中文名 旁人
  • 解释 称除自己或某人
  • 词目 旁人
  • 类型 词语

词语概念

基本解释

  1. [other people;the ot来自hers]∶称除自己或某人、某些人之外的其他的人、另外的人。

  2. 360百科[person nearby;side people]∶旁边的人。

引证解释

  1. 他人,别人。

  南朝 宋 鲍照 《代别鹤操》:"心自有所存,旁人那得知。" 唐 杜甫 《堂成》诗:"旁人错比扬当志尽马仍向项刘雄宅,懒惰无心作《解嘲》。" 明 高启 《效乐天》诗:"旁人笑寂寞,寂寞吾所欲。" 孔厥袁静 《新儿女英雄沿着展轻严皮由露南科伯传》第二回:"咱们跟你表哥说说,另外派个旁人去不行啊?"

  2. 旁边的人。

  明 冯梦龙 《东周列国志》第七十三回:"旁人告曰:'此吾乡勇士,力敌万人,不畏强御,平生好义,见人即指介四朝杨得证示紧复有不平之事,即出死力相为。'"清 失升灯坏观王士禛 《池北偶谈·烈传欢些白否还谈异四·银杏》:"友人不应,问再三不已计测裂岩收脸队药去世,旁人皆匿笑。"

歌曲

中文歌词

  如油批果跟她一起又疲惫的话,

  这样突然找来,

  好一阵子的休息。

  对于我所有的事都倾倒出来,

  没出息 还是那样永重座气冲屋延没出息,

  掩饰着为快变菜角向老够刚打水她的辨解,

  无力地抓住我的双手,

  终于吞没了哭泣。

  我这样在你的身旁,

  一直都在这里,

  如果在一起就会有力量,

  感激着的你的旁人,

  我这样肩并肩坐着,

  一直都倾诉着的人。

 究又食那属兰权余般远 面对 迟早要面对你却难以表达,

  为什么不知道我这样入一区的心,

  或许她使坏的时候,

  好久才来找我

  无聊又饥饿。

  需要的真的很多,

  磕磕碰碰像恋人一样,

  愉快地跟我聊天后林原门威的一时,

  如果她的电话来了民往货头市

  像孩子一样很欢喜,

  我永维热燃种民受这样在你的身边,

  一直都在这里。

  如果在一起就会微笑,

  舒心的你的旁人,

  我这样肩并肩坐着,

  一直都倾诉着的人。

  隐藏在无心的表情后

  让我不平静的人拿处安肥为什么不知道,

  我感到疲倦离开,

  还不如离你远远的,

  像岁月一闪而过。

  在我空缺的位置解读我这样的心意,

  但是我今天也这样,

  结果也是这个位置,

功演纸方题给航  无论何时看到你的侧影,

  疼痛着的你的旁人,

  这样子我的所有的事都不顺利着,

  无论何时都等着你的人,

  这样子在旁边再曲击晚商务艺联素买室才能,

  自如呼吸的你的旁人。

韩语歌词

  그녀와 또 힘들 때면 이렇게 불쑥 찾아와서

  한참이나 뜸들이다 내게 모든 걸 쏟아내죠

  그러다가 못나게 또 애써 그녀의 변명을 하면서

  힘없이 내 두 손을 잡고 끝내 울먹이네요

  이렇게 난 네 옆에 있는데 언제나 늘 여기에 있는데

  함께 있으면 늘 힘이 되고 고맙다는 너의 옆 사람

  이렇게 坐星衡双乙达德修建远난 나란히 앉아서 언제나 늘 들어주는 사람

  언젠간 너와 마주하고픈 내 이런 맘은 왜 모를까요

  그녀가 혹 바쁠 때면 한참 만에 날 찾아와서

  심심하다, 배고프다, 해달라는 게 참 많아요.

  티격태격 연인처럼 즐겁게 나와 얘길 하다가도

  그녀에게 전화가 오면 아이처럼 좋아하죠

  이렇게 난 네 옆에 있는데 언제나 늘 여기에 있는데

  함께 있으면 늘 웃게 되고 편하다는 너의 옆 사람

  이렇게 난 나란히 앉아서 언제나 늘 들어주는 사람

  무심한 표정 그 뒤에 감춘 내 설레임은 왜 모를까요

  난 지쳐만 가요 차라리 그댈 멀리 할까요

  세월이 지나 불현듯 나의 빈자리에서 이런 내 맘 읽을까

  하지만 난 오늘도 이렇게 결국 또 이 자리

  언제나 너의 옆모습 보며 아파하는 너의 옆 사람

  이렇게 난 모든 걸 비운 채 언제나 널 기다리는 사람

  이렇게라도 곁에 있어야 숨 쉴 수 있는 너의 옆 사람

猜你喜欢