
本文出自《孟子》,通过写偷鸡者知错不改,自以为是君子的事,告诉人们应该知错就改,不能一味地拖延逃避。
- 中文名称 攘鸡者强辩
- 出处 《孟子》
原文:
孟子曰:"今有人日攘其邻之鸡者,或(有人)告之曰:"是非君子之道."曰:"请损(减少)之,月攘一月式感脚鸡,以待来年,而后已(停止)."如知其非义(道义),斯速已矣,何步弱个待来年(明年)?"
译文:
孟子说:"现在有个每天西倒宽犯兵丰翻被要偷邻居鸡的人,有人告诉他说:'这不是君子应有的品德。'偷鸡者说:'请允许我减少偷鸡的次数,(先)每个月偷一只,等到明年,就停止不偷了。'"如级奏误钢先定措及厚治态果(他)知道偷鸡之事不合道义,就应赶快停止下来,为什么要等到明年呢?"
词解:
或:有人。
是:这是。
君子之道:正派人的来自行为,道,行为准则。
攘:这里是指偷窃的意思。
请损之:那就减少一些吧。损,减少。
已:停止。
损:减少。
斯:就。
已:停止。
君子之道:正派人的行为。
道:行为准则。
寓意
音助愿 知道错了的东西,要及值八取穿晶时改正,决不能借故拖延,明知故犯。
实质
此故事虚构(邻居何来许多鸡)。360百科是向一个盗贼讲他的做法不是君子所为。偷鸡贼作为盗贼有他恶毒理论:所谓的细水常加达流,每天一只,挺厚道了(自以为君子)。
出处
<<孟子>>