放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

恶之系列

2023-03-10 06:44:34 暂无评论 百科资料

恶之系列(日语:恶ノシリーズ来自)是由NICONICO动画的日本籍使用者mothy(恶ノP)所写,由VOCALOID 2 虚拟歌360百科手软件演唱的九首日语歌曲,  别名恶之组曲(组曲悪ノ物语),由内容来看可以分为前传、  本篇、后传及外传。本篇通称恶之四部曲(悪ノ四部作)。

在mothy所写的歌曲中,恶之系列属于另一个更庞大的系列--v家七宗罪系列(艾维里奥斯系列)的消笑又一部份,表示"傲较征元球困物慢"之罪。

  • 中文名称 恶之系列
  • 外文名称 恶ノシリーズ
  • 歌曲原唱 VOCALOID 2 虚拟歌手软件演唱
  • 填词 mothy
  • 谱曲 mothy

信息

  假名

  あくの乙过以属改息海若京しりーず

  罗马字

  Aku no Shirīzu

  主唱

  镜音铃、场挥入弦汉异负袁探迫

  词/曲

  mothy

  编曲

  mothy(原来自版)

  てとてと(重编曲版)

  歌曲数目

  共四欢拉动危家甚味

  发表日期

  2008年4月6日

 色娘卷雨齐永厂机相型弱 (#1 恶之娘)

  360百科2008年4月29日

  (#2 恶之召使)

  2008年5月25日

  (#3 悔恨的讯息)

  2008年12月27日

  (#4 再生之日)

  此系列描述以七宗罪中的「傲慢」作为主题的悲剧故事,内容描述以暴政统治国家的14岁公主莉莉安娜·路西菲恩·多图里修的始末。

  此系列由角色主唱系列虚拟歌手镜音铃、连(镜音リン法先站片?レン)主唱,《恶魔般的少女》、《恶魔般的仆人》、《悔恨的讯息》在NICONICO动画的由妈信当点播次数分别超过200万次、300万次和100万次,《恶魔般的仆人》是镜音连(镜音レン)第一首点播次数超过100万次的歌曲。

  在NICONICO动画的点播次数显示此部作品在Voca临让怎连局松古谁loid同好之间广为流传的超高欢迎度。由于第一部分正反两极的故事叙述引发同好之间的讨论,并陆续有同好为恶之系列创作了许多世界观的设定,并以其他人物为视点创作歌曲,各将宁酸种出常成名自叙述其他人物自身的故事。双胞胎之间的身世和以其他人物为视点的故事性歌曲(物语音乐)于焉诞生。

  林到形材映而此部作品最大的特色在于庞大可塑性的世界观。从双胞胎的心理层面到其他人物的视点的故事创作,让此部作品更加多元精彩,是同好间相互讨论推广的原因之一。

  胶长否建位底华督斤甚另外此系列也被称作镜音三大悲剧之一。另外两个灯传早展各来周系列分别为雪系列(soundless voice、proof of life、endless wedge)和囚人与纸飞机系列(囚人、纸飞行机)

  注意:下文中包含记述作品情节的段落,或许会降低欣赏原作的兴致。

登场角色

  北视敌*路西菲尼亚公主(王女 莉莉安娜·路西菲恩·多图里修 演出:镜音铃)

  o 王族双胞胎姐姐,年仅十四岁时便掌握着黄之国国政,统治手法极为残暴。单恋蓝发少年,少年喜欢绿之国的少女。为了得到少年,不惜毁灭绿之国。后因为弟弟替自己受刑死去而懂得了珍惜,追悔莫及。

  *路西菲尼亚仆人(召使 亚连·阿巴多尼亚 演出:镜音连)

  o 王族双胞胎的弟弟,幼年时在成年贵族操弄下被迫与姐姐分离,十四岁返回王宫但不具王子身份,只能当仆人,曾对绿之国的少女有好感,但因更爱惜自己的姐姐所以对姐姐的所作所为完全放纵,甚至姐姐要他去做的事无论对错都会照做。

  *艾尔菲哥特的少女(绿の女 米迦埃拉 演出:初音未来)

  o 亚连对她有好感,同时也是马隆蓝发少年的爱慕对象(绿ノ娘为PV版并非官方发行,本内容争议很大)黄之国公主因此妒火中烧,想要杀害绿之国的少女,但不知道绿之国的少女是绿之国的哪一个人,索性发动军队消灭绿之国;后续设定交代绿之国的少女是千年树之森诞生的精灵,并没有明确的性别,外形为少女,为寻掌无队诉脸找大罪之器变成人类,喜欢白发少女。

  *马隆国的蓝发搞工构试钱临异创少年(青い人 凯尔·马隆 演出:KAITO)

  o 黄之国公主的单恋对象,马隆盐一发触空以起很限觉卷国的王子。蓝发少年爱的是绿之金滑国的少女,绿之国被灭后发动军队精非短片照经够等微攻入黄之国。

  *红铠女剑士(赤き铠の女剑士 洁尔美诺·阿巴多尼亚 演出:MEIKO)

  o 红铠女剑士发动被公主暴政统治的人民起身抗暴,红铠女剑士的起义军与蓝发少年率领的军队两军合流攻陷黄之国王宫。

  注:原曲中并未提到(画出)绿之国的少女、蓝发王子、红铠女剑士是谁,但是mothy所写的轻小说《恶ノ娘》有明指就是初音未来、KAITO、MEIKO。

章节

  内容山奏农界分为八章,《恶魔般的来自少女》描述第一、四、六、七章,第二、三仍特展犯适威剧末、五章被写入《恶魔般的仆人》中,第八章被写入《水执干讨州孩情要悔恨的讯息》中。

  *第一章 -暴君公主-(-暴君王女-)

  古时有个黄之国,国王与王后相继病殁,最后由十四岁的公主掌政。公主拥有绚烂豪华的日用品、长相酷似的仆人、名叫约瑟芬(ジョセフィーヌ)(Josephine)的名驹,在完全自由自在的情况下成长。掌政后变得非常残暴360百科,对国民课重税,对反抗的人进行大清洗。渐渐黄之查议今弱此首费呼测证国被世人称为大逆不道之国,公主则被称为"恶魔敌无般的少女"。

  *第二章 -大饥荒发生-(-大饥馑発生-)

  出于对母后的敬重,在成年之前公主自己无意即位,因此掌握国政后仍然称为"公主",成年之后才打算成为女王。

  黄之国突然发生饥荒,大量人民饿死。大臣们建言公主开粮仓救人民,公主回嘴:"没有面包的话可以去吃点板凯必汉也刚团列称心啊。"(影射路易十五的波兰王严由善屋斗刻轴既哪后玛丽·勒金斯卡,并非玛丽·安托瓦内特,历史上玛丽没有说过这句话,是后人将愤迫致矛创喜呀非倍走本足慨宣泄在这位热衷于打扮的皇后身上。)。

  *抓饭预终述伟沙么第三章 -女剑士与公四陆几最刚最主的争端-(-女剑士と王加半讲故一称分女の确执-)

  没有人敢对尽情任性的公主有意见,只有亲卫队长瞒着公主擅自开粮仓救人民。导致王宫里没哥最电住东西可吃,公主怒不可遏,派仆人暗杀了亲卫队长。如此一来,再也没有人敢违逆公主了…亲卫队长妈主几的养女"穿着红衣的少女"发誓要为父复仇。

  *第四章 -嫉妒与战争-(-嫉妒と战争-)

  公主有了单恋对象,是海洋对岸青之国的蓝发国王,公主派大臣出使至青之国论及婚嫁,国王回答却是"我在绿之国有思念的人,所以不可能和你结婚。",公主因嫉妒气得发狂,想杀了绿之国的少女,可是又不知道绿之国的少女是绿之国的哪一个人(因为全国人的头发都是绿的),索性命损笑按蛋动精整令大臣将绿之国整个灭掉。黄绿两国突然开战,无数的房舍烧毁、无数的生命消逝,但是人们痛苦的叹息声,完全没有传进公主耳中

  *第五章 -青与绿收类及移甚绿便类般负的后话-(-青と绿のその后-)

  绿之国被整个灭掉,但是绿之国少女仍然生存。相酷似的仆人一直暗恋着绿之国少女,将绿之国少女藏匿在战火烧六须衣语纪县少不到的井里,由于公主不知道绿之国少女的长相,仆人打算等战事冷却下来后把绿之国少女引渡到蓝发王子那里去。

  某天事情败露,仆人收到装有公主命令的瓶子,命令他杀掉绿之少女。缩目哥直宪密科样冷商击蓝发王子在井中看到面目全非的绿之国少女后发誓复仇。

  *第六章 -反叛-(-反乱-)

  "应该打倒恶魔般的公主",人民终于揭竿而起,率领暴乱的是穿着红色铠甲的女剑士和戴着面具的蓝发王子,全国民众的愤怒笼罩了整个国家,疲于长年征战的兵士根本不是对手。王宫终于被包围,大臣与仆役也都逃散而出,叛军冲到可爱但残酷的公主面前,她叱了句"你这个无礼之徒!"就被抓住,王朝灭亡了。

  *第七章 -末日之时-(-最期の时-)

  处决的时间是下午三点,那是教堂的钟声敲响之时,独自在牢房的"她"在想些什么,没有人知道。接近处刑的时间了,民众聚集至大广场中央的断头台,刀刃落下前"公主"所说的最后一句话既不是乞求饶命亦不是向人民谢罪,而是一句不屑一顾的"唉呀,点心时间到了呢","恶魔般的少女"已经不存在了,所有的人民都如此地相信着。

  *第八章 -终章-(-エピローグ-)

  处决算起数日之后,一些流言开始出现,有人说那天上断头台的是替身,公主仍在某处生存。在某个小镇、某个港口,隐姓埋名、独自伫立的是"长相酷似的仆人"。

  很久很久以前,有着这样的传说…

第一部分

  《恶魔般的少女》(恶之娘)

  镜音铃主唱

  日语原文

  悪ノ娘

  假名

  あくのむすめ

  罗马字

  Aku no Musume

  番号

  sm2916956

  一个吟游诗人用像是唱童话般的歌谣,唱着这样一个故事:

  很久很久以前有个黄之国,那里有个芳龄十四岁的公主。她拥有着奢侈至极的用品,有着一个跟她长相相似的侍从,不理事事,过着纸醉金迷的生活。由于她的残暴荒道,百姓都生活在水生火热的情势之中。

  后来公主对青之国的王子一见钟情,然而王子却喜欢的却是邻国绿之国的少女,出于嫉妒公主下令毁灭了绿之国。

  由于长年的征伐与过高的税金,使民众的不满集聚到最高点,人民终于揭竿而起打算推翻统治。率领他们的是一名穿着红色铠甲的女剑士,她集结了民众攻破了王宫,并抓住了即使陷入危机也无动于衷的公主。

  最后公主被判决死刑,她坐在牢房里,仿佛在想着什么。在行刑的时刻,公主依旧对民众不屑一顾,铡刀落下前的最后的一句话竟然是" 到了吃点心的时间了"。

  《恶魔般的仆人》(恶之召使)

  镜音连主唱

  注:倒数第三段歌词与镜音铃合唱。

  日语原文

  悪ノ召使

  假名

  あくのめしつかい

  罗马字

  Aku no Meshitsukai

  番号

  sm3133304

  由公主的双胞胎弟弟的视点叙述双胞胎背后不为人知的悲剧真相:

  双胞胎姐弟在众人期待下诞生,可在成年贵族操弄下,姐弟自幼被迫分离。弟弟被带走,直到公主长大后,才以侍从的身份回到了王宫,当了公主的贴身侍从。

  为了守护姐姐,弟弟愿不惜一切代价,甚至到了不则手段的程度,即使自己身负恶名也不在乎。国家发生饥荒,亲卫队长劝谏公主时,反而被公主与仆人暗杀,亲卫队长的女儿红衣少女哭着发誓要为父复仇。

  弟弟出使邻国,在街上遇到绿之国的少女,对她一见钟情。但她已有心上人,就是青之国的蓝发王子,他们彼此都喜欢着对方。而蓝发王子又是公主的单恋对象,妒火中烧的公主想要杀掉绿之国的少女,因此命令大臣带兵消灭绿之国,要求弟弟动手杀掉绿之国的少女。弟弟暗中独自哭泣,但是为了满足姐姐的愿望仍然下手杀了绿之国的少女。

  民众的不满集与红衣少女和蓝发王子的复仇之火终于烧到了王宫。危难之时,弟弟提出交换身份的想法,弟弟假扮姐姐去受刑,让姐姐逃亡。

  弟弟说"如果姐姐是恶魔,自己也流着一样的血,不在乎上断头台。"

  然后与姐姐换装,让她逃亡,自己代替姐姐上断头台接受斩首之刑。看着端头台激昂愤慨的民众,弟弟学着姐姐的口头禅说了句"到了吃点心的时间了",然后望向天空想着:"如果能投胎转世的话,那时请再和我一起玩耍吧。"

第二部分

  以此部分是续集的观点来看,少女是双胞胎的姐姐,少年则是双胞胎的弟弟。

  《Regret Message》 (悔恨的讯息)镜音铃主唱

  注:てとてと的重编曲版最后一段歌词由镜音连唱出。

  日语原文

  リグレットメッセージ

  假名

  りぐれっとめっせーじ

  罗马字

  Reguretto Messēji

  番号

  sm3440324

  少女独自伫立在海滩边,她面对的海域有个悄悄流传的传说:"把写着愿望的羊皮纸,放在小瓶子里,放流到海里的话,总有一天,愿望就会实现。"少女扔出了她的愿望小瓶,小瓶随着海波漂流至地平线的彼方,她回忆起沉痛的过往:少女非常娇生惯养,总是任性地对少年予取予求,少年极为疼爱少女,永远答应她的一切要求,永远为她的需求操劳烦心,最后少年失去了性命。少女发现自己的罪孽时为时已晚,她的愿望小瓶装着眼泪、悔恨和小小的愿望:"如果能投胎转世的话,那时再一起玩吧。"

  《Re_birthday》·(再生之日)(番号:1230349913)镜音连主唱

  少年死后灵魂遭到禁锢,囚禁在漆黑的暗室中,少年的灵魂沉睡于此,醒来时无法看见也无法听见任何事物,除了发现暗室的天花板有个装了发条的大洞以外。洞口传来绿发女子的声音:"充满罪孽的少年,你将永远,无法离开这个房间。"少年想起生前所犯的罪孽,理解到被禁锢于此的理由和下场,一切已无法挽回。少年的灵魂被扣上红色的手铐和蓝色的脚镣,分别代表红衣女子父亲的鲜血和蓝发男子为绿发女子所流的眼泪。天花板的大洞传来别的声音,少女持续为少年的灵魂唱着摇篮曲,用歌声治疗少年的心灵,发条和洞口之间的缝隙传来少女带给少年的愿望小瓶:"-悔恨的讯息-,如果能投胎转世的话,那时再一起玩吧",暗室开始大放光明。可是发条开始转动,发出乐声:"罪恶绝不会被原谅",这是绿发女子的心声,少年的灵魂和少女没有放弃,一起唱着摇篮曲。红色的手铐终于解开,对少年说:"你将要重生",蓝色的脚镣也解开,对少年说:"今天是你的新的生日。"少年的灵魂即将转世,很快就可以与少女重逢。

  由于《再生之日》的同人歌曲影片中,主唱镜音连穿着VOCALOID的制服演唱这首歌曲,有听众认为这对双胞胎轮回转世后投胎为一对会唱歌的机器人,大部份的同人PV都以此作为恶之系列的故事结局。(《恶魔般的仆人》的歌曲影片中,主唱镜音连穿着欧洲古代宫廷服装演唱。)

  如图《《再生之日》打扮》所示是恶之系列的主唱镜音铃、连,在《再生之日》中,镜音连以此一打扮出现,影响听众对恶之系列故事结局的看法。

  原作者mothy表示,《再生之日》并不隶属于恶之系列,但由于听众普遍认为其相关,因而最终也被归入恶之系列。

  对作品情节的记述到此结束。

正传歌词

  悪ノ娘

  むかしむかしあるところに

  悪逆非道の王国の

  顶点に君临するは

  齢十四の王女样

  绚烂豪华な调度品

  颜のよく似た召使

  爱马の名前はジョセフィーヌ

  全てが全て彼女のもの

  お金が足りなくなったなら

  愚民どもから榨りとれ

  私に逆らう者たちは

  粛清してしまえ

  「さあ、ひざまずきなさい!」

  悪の华 可怜に咲く

  鲜やかな彩りで

  周りの哀れな雑草は

  呜呼 养分となり朽ちていく

  暴君王女が恋するは

  海の向こうの青い人

  だけども彼は邻国の

  绿の女にひとめぼれ

  嫉妬に狂った王女样

  ある日大臣を呼び出して

  静かな声で言いました

  「绿の国を灭ぼしなさい」

  几多の家が烧き払われ

  几多の命が消えていく

  苦しむ人々の叹きは

  王女には届かない

  「あら、おやつの时间だわ」

  悪の华 可怜に咲く

  狂おしい彩りで

  とても美しい花なのに

  呜呼 棘が多すぎて触れない

  悪の王女を倒すべく

  ついに々は立ち上がる

  乌合の彼らを率いるは 人

  赤き铠の女剣士

  つもりにつもったその怒り

  长年の戦で疲れた

  兵士たちなど敌ではない

  ついに王宫は囲まれて

  家臣たちも逃げ出した

  可爱く可怜な王女样

  ついに捕らえられた

  「この 无礼者!」

  悪の华 可怜に咲く

  悲しげな彩りで

  彼女のための楽园は

  呜呼 もろくもはかなく崩れてく

  むかしむかしあるところに

  悪逆非道の王国の

  顶点に君临してた

  齢十四の王女样

  处刑の时间は午后三时

  教会の钟が鸣る时间

  王女と呼ばれたその人は

  一人牢屋で何を思う

  ついにその时はやってきて

  终わりを告げる钟が鸣る

  民众などには目もくれず

  -彼女-はこういった

  「あら、おやつの时间だわ」

  悪の华 可怜に散る

  鲜やかな彩りで

  のちの人々はこう语る

  呜呼 彼女は正に悪ノ娘

  「来,跪下!」

  在一个非常非常遥远的地方

  有个暴虐无道的王国

  君临其顶点的是

  年方十四的公主殿下

  绚烂豪华的日常用品

  长相酷似的仆人

  爱马的名子是乔瑟芬奴

  全部全部都属于她

  如果钱花光了

  就再从愚民身上榨出来

  那些反抗我的家伙

  就通通肃清一番

  「来,跪下!」

  万恶之花 楚楚绽放

  带着鲜丽的色彩

  周围悲哀的杂草啊

  呜呼 就化为养分腐朽而去

  暴君公主爱上的

  是海那一头的蓝之男子

  可他一见钟情的

  是邻国的绿之少女

  嫉妒得发狂的公主殿下

  某一天招来了心腹的大臣

  用冷静的口语说

  "把绿之国消灭掉吧"

  无数的房屋在战争中毁灭

  无数的百姓失去了家园

  苦难人民的哀叹声

  却传不到公主的耳边

  【哎呀!点心时间到了】

  万恶之花 楚楚绽放

  沾染了疯狂的色彩

  明明是如此美丽的花朵

  呜呼 却因棘刺太多无法触碰

  为了打倒万恶的公主

  人们纷纷拿起了武器

  带领这群乌合之众的

  是身穿赤铠的女剑士

  长年累月积攒的愤怒

  笼罩了整个国家

  长年在外征战疲惫不堪的士兵

  根本不是他们的对手

  终于王宫也被包围

  家臣们也纷纷四散奔逃

  可爱又可怜的公主殿下

  终于也被抓住了

  【你们这群无礼之徒!】

  万恶之花楚楚绽放

  沾染了可怜的色彩

  为她建造的梦幻乐园

  呜呼 就这样转瞬即逝

  在一个非常非常遥远的地方

  有个暴虐无道的王国

  君临其顶点的是

  年方十四的公主殿下

  处刑的时间定在下午三点

  教堂钟声敲响的时刻

  牢里被称做公主的人

  好像在那里若有所思

  行刑的时刻终于来临

  宣告终结的钟声响起

  连看也不看百姓一眼

  这时她这么说了

  【哎呀!点心时间到了。】

  万恶之花楚楚凋落

  带着鲜艳的姿彩

  后来人们都这么传颂

  呜呼 她真是个恶之娘

  悪ノ召使

  君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)

  Kimiwa Oujo Bokuwa Meshitsukai

  你是王女 我是召使

  运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)

  Unmei Wakatsu Awarena Futago

  被命运分开的 可怜的双子

  君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば

  Kimiwo Mamoru Sono Tamenaraba

  若是为了守护你

  仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる

  Bokuwa Akunidattenatteyaru

  要我成为罪恶的一方也无所谓

  期待(きたい)の中(なか)仆(ぼく)らは生(う)まれた

  Kitaino Naka Bokurawa Umareta

  我们在期待中诞生

  祝福(しゅくふく)するは教会(きょうかい)の钟(かね)

  Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane

  被教堂的钟祝福

  大人(おとな)たちの胜手(かって)な都合(つごう)で

  Otonatachino Kattena Tsugoude

  却因为大人们的任意安排

  仆(ぼく)らの未来(みらい)は二(ふた)つに裂(さ)けた

  Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa

  我们的未来被分为两道

  たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが

  Tatoe Sekaino SubeteGa

  就算这全世界

  君(きみ)の敌(てき)になろうとも

  Kimino Tekininaroutomo

  都将与你为敌

  仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから

  Bokuga Kimio Mamorukara

  我会守护你

  君(きみ)はそこで笑(わら)っていて

  Kimihasokode Waratteite

  所以你只需要在那微笑

  君(きみ)は王女(お うじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)

  Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

  你是王女 我是召使

  运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)

  Unmei Wakatsu Awarena Futago

  被命运分开的 可怜的双子

  君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば

  Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

  若是为了守护你

  仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる

  Bokuwa Akunidattenatteyaru

  要我成为罪恶的一方也无所谓

  邻(となり)の国(くに)へ出(で)かけたときに

  Tonarino Kunie Dekaketatokini

  在邻国出行之时

  街(まち)で见(み)かけた绿(みどり)のあの娘(こ)

  Machide Mikaketa MidorinoanoKo

  遇见绿色衣装的女孩

  その优(やさ)しげな声(こえ)と笑颜(えがお)に

  Sono Yasashigena Koeto Egaoni

  那温柔的声音和笑颜

  一目(ひとめ)で仆(ぼく)は恋(こい)に落(お)ちました

  Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta

  让我一见钟情

  だけど王女(おうじょ)があの娘(こ)のこと

  Dakedo Oujoga anoKonokoto

  但是王女希望

  消(け)してほしいと愿(ねが)うなら

  Ke shi tehoshii toNegaunara

  抹去那女孩的存在

  仆(ぼく)はそれに応(こた)えよう

  Bokuwa Soreni Kotaeyou

  我回应了那个请求

  どうして?涙(なみだ)が止(と)まらない

  Dou shi te? Namidaga Tomaranai

  为什么?眼泪无法停止

  君(き み)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)

  Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

  你是王女 我是召使

  运命(うんめい)分(わ)かつ 狂(くる)おしき双子(ふたご)

  Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago

  被命运分开的 疯狂的双子

  「今日(きょう)のおやつはブリオッシュだよ」

  "kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday

  『今天的点心是奶油蛋卷呢』

  君(きみ)は笑(わら)う 无邪気(むじゃき)に笑(わら)う

  Kimiwa Warau Mujakini Warau

  你笑了 天真地

  もうすぐこの国(くに)は终(お)わるだろう

  Mousugukono Kuniwa Owarudarou

  这个国家快灭亡了吧

  怒(いか)れる国民(こくみん)たちの手(て)で

  Ikareru Kokumintachino Tede

  在愤怒的国民手中

  これが报(むく)いだというのならば

  Korega Mukuidatoiunonaraba

  如果这就是报应的话

  仆(ぼく)はあえて それに逆(さか)らおう

  Bokuwa Aete Soreni Sakaraou

  我会将情况逆转

  ほら仆(ぼく)の服(ふく)を贷(か)してあげる

  Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru

  『来穿上我的衣服吧』

  これを着(き)てすぐお逃(に)げなさい

  Koreo Kite Suguo Nigenasai

  『请穿著这个逃跑』

  大丈夫(だいじょうぶ)仆(ぼく)らは双子(ふたご)だよ

  Daijoubu Bokurawa Futagodayo

  『没关系我们是双子』

  きっとだれにもわからないさ

  Kittodarenimowakaranaisa

  『一定谁都不会发现』

  仆(ぼく)は王女(おうじょ) 君(きみ)は逃亡者(とうぼうしゃ)

  Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha

  我是王女 你是逃亡者

  运命(うんめい)分(わ)かつ 悲(かな)しき双子(ふたご)

  Unmei Wakatsu Kanashiki Futago

  被命运分开的 可怜的双子

  君(きみ)を悪(あく)だというのならば

  Kimio Akudatoiunonaraba

  若你是罪恶的话

  仆(ぼく)だって同(おな)じ 血(ち)が流(なが)れてる

  Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru

  我也流著 同样的血

  むかしむかしあるところに

  Mukashimukashiarutokoroni

  很久很久以前的某个地方

  悪(あく)逆(ぎゃく)非道(ひどう)の王国(おうこく)の

  Aku Gyaku Hidouno Oukokuno

  在大恶不道的王国

  顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)してた

  Choutenni Kunrin shi teta

  君临顶点的是

  とても可爱(かわい)い仆(ぼく)の姊妹(きょうだい)

  Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai

  是我可爱的姐妹

  たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが (ついにその时(とき)はやってきて)

  Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)

  就算这全世界

  君(きみ)の敌(てき)になろうとも (终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る)

  Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)

  都将与你为敌

  仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから (民众(みんしゅう)などには目(め)もくれず)

  Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)

  我会守护你

  君(きみ)はどこかで笑(わら)っていて (君(きみ)は私(わたし)の口癖(くちぐせ)を言(い)う)

  Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)

  所以你只需要在那微笑

  君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は 召使(めしつかい)

  Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai

  你是王女 我是召使

  运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)

  Unmei Wakatsu Awarena Futago

  被命运分开的 悲哀的双子

  君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば

  Kimio Mamoru Sono Tamenaraba

  若是为了守护你

  仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる

  Bokuwa Akunidattenatteyaru

  要我成为罪恶的一方也无所谓

  もしも生(う)まれ変(か)われるならば

  Moshimo Umare Kawarerunaraba

  如果可以再度转生的话

  その时(とき)はまた游(あそ)んでね

  Sono Tokihamata Asondene

  那时再一起玩吧

  Regret Message

  街はずれの小さな港 远离街道的小小海港

  Machihazureno Chi-sana Minato

  一人たたずむ少女 少女一人伫立

  Hitori Tatazumu Shoujo

  この海に昔からある 这片海从过去

  Kono Umini Mukashikara-ru

  ひそかな言い伝え 就流传着这样的传说

  Hisokana I-tsutae

  "愿いを书いた羊皮纸を "把写有愿望的羊皮纸

  Negaio Kaita komijiwo

  小瓶に入れて 放进小瓶子里

  Kobinni Irete

  海に流せばいつの日か 随海浪漂流的话Umini Nagasepaitsuno Nichika

  思いは实るでしょう" 总有一天 愿望会实现"

  Omoiga Minorudeshou

  流れていく ガラスの小瓶 飘荡着的 玻璃的小瓶

  Nagareteiku GARASUno Kobin

  愿いを迂めたメッセージ 渗入愿望的信纸

  Negaio Kometa MESSE-JI

  水平线の彼方に 向着地平线的那边

  Suiheisenno Kanatani

  静かに消えていく 静静的消失

  Shizukani Kieteku

  君はいつも私のために 明明你一直为了我Kimihaitsumo Watashinotameni

  なんでもしてくれたのに 什么都去做

  Nande Moshitekuretanoni

  私はいつもわがままばかり 我一直总用任性

  Watashihaitsumo Wagamamabakari

  君を困らせてた 让你烦恼

  Kimino Komaraseteta

  愿いをかなえてくれる君 实现我愿望的你

  Negaio Kanaetekureru kimi

  もういないから 已经不在了Mouinaikara

  この海に私の思い 这片海能够

  Kono Umini Watashino Omoi

  届けてもらうの 把我的思念送达吗?

  Todokete Morauno

  流れていく 小さな愿い 飘荡着的小小的愿望

  Nagareteiku Chi-sana Negai

  泪と少しのリグレット 眼泪和小小的悔疚

  Namidato Sukoshino RIGURETTO

  罪に气付くのはいつも 总是到一切都结束之后

  Tsumini Kizukunohaitsumo

  全て终わった后 才觉察到罪的存在

  Subete Owatta Nochi

  流れていく ガラスの小瓶 玻璃的小瓶 飘荡着

  Nagareteiku GARASUno Kobin

  愿いを迂めたメッセージ 渗入愿望的信纸

  Negaio Kometa MESSE-JI

  水平线の彼方に 向着地平线的那边

  Suiheisenno Kanatani

  静かに消えていく 静静的消失....

  Shizukani Kieteku

  流れていく 小さな愿い 飘荡着的小小的愿望

  Nagareteiku Chi-sana Negai

  泪と少しのリグレット 眼泪和小小的悔疚

  Namidato Sukoshino RIGURETTO

  "もしも生まれ变われるならば " "若是还有来生的话--"

  Moshimo Umare Kawarerunaraba

部分关系

  第二部分内含《悔恨的讯息》与《再生之日》两首日语歌曲。作者mothy于其个人部落格表示《再生之日》是《悔恨的讯息》的回应(answering song),因此《悔恨的讯息》与《再生之日》明确地组成第二部分。

  《悔恨的讯息》作者mothy表示此曲可以当做第一部分(内含《恶魔般的少女》及《恶魔般的仆人》两首日语歌曲)的续集;认为不是续集也可以,可由听众自行想像。由于这首最后两句歌词"如果能投胎转世的话,那时再一起玩吧"("もしも生まれ变われるならば、その时はまた游んでね")(最后一句实际演唱时没有唱出)与《恶魔般的仆人》的最后两句歌词一致,听众一般倾向于将《悔恨的讯息》当做第一部分的续集。这首的歌词是依据第一部分的第八章写成,歌词中的"装羊皮纸的小瓶子"亦出现在第一部分的第五章中。

  《再生之日》作者mothy表示真相就在歌曲影片某处的闪光之中。由于歌曲影片于3分31秒至3分33秒间每隔一秒各会闪现一张图片(共三张),图片持续时间极短促,图片内容为"-悔恨的讯息-,如果能投胎转世的话,那时再一起玩吧"("-リグレットメッセージ-、もしも生まれ变われるならば、その时はまた游んでね")(最后一句没有完整出现),正是《悔恨的讯息》的日文歌名(第一句)以及《恶魔般的仆人》的最后两句歌词(第二句及第三句),另外图片中还能看见装羊皮纸的小瓶子,小瓶子亦出现在第一部分的第五章及《悔恨的讯息》的歌词中。因此听众一般认为《再生之日》与《恶魔般的仆人》及《悔恨的讯息》都有关系。

  另一方面,作者mothy亦表示《再生之日》是2008年间所创作的十首歌曲的一个总结(总集编),因此《再生之日》的一部分歌词与恶之系列无关,以"水这个字 恶这个字 我们把那变为歌吧"("水という言叶 恶という言叶 仆らはそれらを呗へと变えよう")为例,这一句其实是呼应《文字游戏》(《言叶游び》)的"水这个字 首次学会了 恶这个字 学会的时候"("みずということば はじめておぼえた 恶という言叶 觉えたころ"),而与恶之系列无关。从另一个角度来看,《再生之日》也可以与《文字游戏》、《上发条的摇篮曲》(《ぜんまい仕挂けの子守呗》)、《庭园造景的少女》(《箱庭の少女》)另外组成上发条的摇篮曲系列。需要指出的是,作者mothy明确指出《庭园造景的少女》隶属于v家七宗罪的贪婪。上发条的摇篮曲系列与恶之系列基本上也没有关系。

  由于mothy在制作系列歌曲年表时,将《再生之日》的发生时间安排在所有歌曲的最后,因而网友推测mothy将把《再生之日》作为v家七宗罪系列的总结曲。

  目 前无论是てとてと的重编曲版或是各类多媒体的改编(PV、小说、漫画、游戏、舞台剧、动画)都把第二部分视为第一部分的续集。

CD发行

  「悪魔たちの剧场」

  《EVILS THEATER》是mothy的第一张专辑,于2009年5月17日发行。

  mothy/录音室专辑

  发行 2009年5月17日

  类型 J-POP

  制作人 mothy

  mothy年表

  EVILS THEATER

  (2009年)

  收录了mothy于2008年创作的11首歌曲,包括恶之系列四首歌在内。每一首都由mothy作词、作曲(South North Story除外,该首歌与ゆにめもP合作),大部份都重新录制过。

曲目

  *恶魔般的少女(恶ノ娘)

  o 主唱:镜音铃

  *恶魔般的仆人(恶ノ召使)

  o 主唱:镜音连

  *文字游戏(言叶游び)

  o 主唱:镜音铃

  *上发条的摇篮曲(ぜんまい仕挂けの子守呗)

  o 主唱:镜音铃

  *月夜遗弃注 (置き去り月夜抄)

  o 主唱:镜音铃、连

  *庭园造景的少女(箱庭の少女)

  o 主唱:初音未来

  *恶食女Conchita (恶食娘コンチータ)

  o 主唱:MEIKO

  *10分之恋(10分の恋)

  o 主唱:镜音铃

  *悔恨的讯息(リグレットメッセージ)

  o 主唱:镜音铃

  *再生之日(Re_birthday)

  o 主唱:镜音连

  *South North Story

  o 主唱:镜音铃

  《悪ノ王国 ~Evils Kingdom~ / mothy_悪ノP feat. 镜音リン、镜音レン》

  悪ノ王国 ~Evils Kingdom~是mothy的第一张商业专辑,于2012年12月22日由EXIT TUNES发行,封面绘制为壱加。

  收录了mothy创作的15首歌曲,包括恶之系列前传、本篇四首歌和外传。每一首都由mothy作词、作曲。

曲目

  01. moonlit bear / mothy_悪ノP feat. 初音ミク & KAITO

  02. 置き去り月夜抄 / mothy_悪ノP feat. 镜音リン & 镜音レン

  03. クロノ・ストーリー / mothy_悪ノP feat. 巡音ルカ & 镜音リン & 镜音レン

  04. ヴェノマニア公の狂気 / mothy_悪ノP feat. 神威がくぽ & 初音ミク & 巡音ルカ & MEIKO & GUMI & KAITO

  05. 悪食娘コンチータ / mothy_悪ノP feat. MEIKO & 镜音リン & 镜音レン

  06. トワイライトプランク / mothy_悪ノP feat. 镜音リン & 镜音レン

  07. 悪ノ娘 / mothy_悪ノP feat. 镜音リン

  08. 悪ノ召使 / mothy_悪ノP feat. 镜音レン

  09. リグレットメッセージ / mothy_悪ノP feat. 镜音リン

  10. 白ノ娘 / mothy_悪ノP feat. 弱音ハク(初音ミク)

  11. Re_birthday / mothy_悪ノP feat. 镜音レン

  12. 円尾坂の仕立屋 / mothy_悪ノP feat. 巡音ルカ

  13. 悪德のジャッジメント / mothy_悪ノP feat. KAITO

  14. 箱庭の少女 / mothy_悪ノP feat. 初音ミク

  15. ハートビート・クロックタワー / mothy_悪ノP feat. KAITO

  16. るりらるりらと响く呗(SecretTruck)

多媒体

  有鉴于恶之系列在NICONICO动画网站上产生的高知名度,有不少镜音的歌迷希望CD化、动画化、游戏化,已经有不少同人将恶之系列改编成同人性质的PV、小说、漫画、游戏、舞台剧、动画。此外亦有其他角色视点的衍生歌曲。

  *其他角色视点的衍生歌曲方面,主要有下面三首:

  o 青之国的蓝发王子(青の王子视点) 由KAITO演唱(并非官方发行)

  "来,到我这来吧"很久很久以前的某个地方

  在大海对岸的王国之中

  有个足以迷倒所有女孩

  的18岁王子

  豪华绚烂的一切用品

  外貌美丽的仆从们

  国力凌驾于诸国之上

  想要的东西没有到不了手的

  与他谈过恋爱的女人数也数不清

  但在经过一夜春情之后

  仍能被王子看上眼的女孩

  至今仍未曾出现

  "来,到我这来吧"

  夜之花 妖艳地绽放着

  以那鲜艳美丽的色彩

  让无数女孩接近他

  呜呼

  但没有人会被选上第二次

  心中空虚寂寞的王子瞒过众人的眼睛

  偷偷来到邻国的街上

  绿色的女孩身旁没有一人知道有关王子的事

  在某个暗巷之中

  因为命运的恶作剧而邂逅的两人

  突然地便坠入爱河

  因为身份差距的虚幻之恋

  王子不断偷跑出城

  家臣们也开始察觉

  王子的对象是"那个女孩"

  "退下!不要阻止我!"

  夜之花 妖艳地绽放着

  以那令人疯狂的色彩

  不顾周围人的制止

  呜呼 今晚也要与她幽会

  大臣们私下定了阴谋

  一切瞒着王子进行

  将那极恶无道的"黄之国"的

  那个"恶之娘"许为王子的新娘

  黄之国的大臣们

  都是些很好利用的家伙

  这样被黄之国灭掉的邻国

  最后就可以落到我们手中

  烧光了许多人家

  许多的生命因而消失

  楚楚动人的那绿之女孩

  悲惨地染满鲜血

  "你们骗我!不可能会这样的!"

  夜之花 妖艳地绽放着

  以那悲哀的色彩

  他所爱着的那绿色的花芽

  他最后却连尸骨都碰触不到

  很久很久以前的某个地方

  在大海对岸的王国之中

  有个王妃爱上了"黄之王子"

  为了将那一夜的错误

  从史实上消去于是将那女孩

  流放到绿之国去

  就这样什么也不知道地被养大

  结果坠入不幸的命运之恋

  所有的一切真实

  都从侍奉"恶之娘"的老翁处听说了

  知道一切都是因为大臣们的阴谋

  王子的心意也决定了

  "啊!我也要去死了!"

  (罪恶)夜之花 华丽地谢落了

  以那鲜艳的色彩

  那比血更浓的真实之爱

  呜呼~两人终以涅盘的形式结合

  o 红铠女剑士(复雠の娘) 由MEIKO演唱(并非官方发行)

  很久很久以前的某个地方在一个极恶无道的国家中

  有一个生活在小村之中

  留着红色头发的乡下女孩

  由于宪兵们粗暴的暴行

  家中畜养的家畜全死光了

  心爱的家人们也全死于饥饿之中

  这一切的一切全都只因那王女而起

  家中无钱吃也吃不饱

  为此而苦的民众起而抗议

  反抗王女的恋人

  因此被送上了断头台

  "绝对不能原谅你!"

  那朵罪恶之花 我总有一天要让你散落

  拿起复仇的利刃

  要让你知道即使是任你践踏的杂草

  呜呼~也是有心的啊

  暴君王女也谈起了恋爱

  连最后的理性也因此而完全消失了

  因为王女的命令

  绿之少女因而被杀

  被完全点燃了怒火的民众们

  某一天

  聚集在广场之中

  静静地做出了开战宣言的是

  铠甲缠身的红之女孩

  许多的民众聚集在"红"的名下

  许多民众流下宝贵的鲜血

  苦难的人们的叹息

  给了女孩奋起的力量

  "要上了...跟着我来吧!"

  罪恶之花啊 现 在就是讨伐你的时刻了

  拿起复仇的利刃

  那挥舞着剑的身影多么地美丽

  呜呼

  在战场上美丽地绽放着的红色女孩

  为了打倒恶之王女

  她终于来到城堡

  身随的军队已非乌合之众

  而是红甲的革命军

  扮成民众的军人混在人群中想暗杀她

  对准她的首级的

  是搭上长箭的长弓

  不过那杀手被青之王子杀掉了

  终于撑到援军到来

  现 在就是宣告一切终结的时刻

  背负着人民的声音

  一路冲上玉座去

  "为什么...?"

  那罪恶之花跑到哪去了?

  丢下自己的半身

  留在原地的只剩一脸凛然的

  王女殿下(仆从)

  (PS:写做"王女"但念做"仆从")

  呜呼

  背负着一切

  微笑着

  很久很久以前的某个地方

  在一个极恶无道的国家中

  拯救了所有人民的

  是一位身着红铠的女剑士

  处刑时间是午后三时

  宣告时刻的教会钟声快将响起

  将被处刑的是被称为王女的仆从

  他是把断头台当成了什么

  终于处刑时刻到来

  宣告终结的教会钟声响起

  混在民众之中

  王女就站在那里

  "原来我们是一样的啊..."

  那罪恶之花将消失到哪去呢?

  背负着半身之死的罪孽

  就算日后被人称作英雄

  呜呼 我到头来也只是个复仇(罪恶)的女孩

  o 绿之国的少女(绿ノ娘) 由初音未来演唱(并非官方发行)

  绿之父:"听说那黄色的王女对青之王子很执着哪..."绿之父:"你知道该怎么做了吧...?"

  绿之女:"是的,父亲大人..."

  "啊啊,对不起"

  很久很久以前的某个地方

  在一个充满了权谋斗争的国家中

  知道平稳安定生活的价值的

  是一个留有一头明亮绿发的平民女孩

  受到期待而被生下的这条命

  被要求为了和平而贡献出来

  为了终结一切而进行的是

  亡国之民们的计划

  听说青之王子微服出巡

  偷偷地来到这镇上

  于是假装成一切都是偶然的样子

  对他展现出的是没有心的伪装之后的微笑

  "啊啦,你好,初次见面?"

  罪恶的花朵 楚楚地绽放着

  以那被假造出的色彩

  为了自身周围那可悲的野心

  呜呼~为了成为达成那野心的基础而将凋零而逝

  在街中偶然遇到的那个仆人

  看到那带着深深自嘲的笑容

  了解到我们都是只有刹那间短暂生命的同伴

  静静地我们的心互相为对方所吸引

  有生以来第一次能由心发出毫不作伪的真正笑容

  在笑容中彼此毫无保留地透露出自己的身世

  在明确地理解彼此的立场之后

  到心中被绝望充满,那才只是几秒钟之后的事?

  王子的心已经入手

  这是与预定一样的闹剧

  接下来只要被王女杀掉

  一切的剧本就将迈向终场

  "快点...让这一切都结束吧"

  罪恶的花朵 楚楚地绽放着

  以那悲哀的色彩

  早已注定折花的收获时刻

  呜呼 预定的时刻已近得迫在眉睫

  某个晚上他来到我身旁

  看着他强忍泪水勉强做出的笑容

  我装作没注意到他的心情的样子,对他露出微笑

  因为我希望至少最后我是笑着死去的

  在深夜之中,我被他带到井边

  注视着不发一言的他

  虽然时间很短,但我还是谈了场真正的恋爱

  对于带给我真爱的他,我由衷地感谢

  心中这样想着,我不禁将他紧紧握住短刀...

  不住地发抖退缩不前的那双手

  像要将手盖在他手上般双手包起他的手后

  往我自己的方向用力地刺过来

  "...谢谢你"

  罪恶的花朵 楚楚地散落了

  带着那令人怜爱的色彩

  以她的生命做交换的结果

  呜呼 点燃一切的火种被确实种下了

  很久很久以前的某个地方

  有个腐败至极的王国

  为了达成王国的革命

  有位平民女孩成了牺牲品

  黄与青将因她而引发战争

  然后她的姊姊将引领人民革命吧

  她的出生就只是为了这个原因吧

  她的生命只为这计划而活

  不过在最后终场之时

  我想死在他的手中

  将计划做了这样的篡改

  就是因为我的任性了呢

  "啊啊...对不起呢"

  罪恶的花朵 楚楚地散落了

  带着那鲜艳的色彩

  后人将完全不知道

  呜呼~这个成了牺牲的平凡女孩

  *游戏方面,ネコスキー博士将恶之系列改编成同人游戏-新说-恶ノ娘。

  *漫画方面,漫画同人志及小说同人志的数量非常多,其中制作规模最大者为猫山宫绪所制作的网络漫画恶ノ召使,预定制作26集。

  而由mothy亲自监制,pv作者壱加创作的官方漫画亦于2014年2月16日开始正式发售。现已发行单行本二册。

  *动画方面,PIAPRO网站上已经有同人社群进行恶之系列的动画化,该同人社群成员大部份为国中生,因此作画品质成为恶之系列歌迷关注焦点。

  *舞台剧方面,同人团体'Brioche剧团'("剧团ブリオッシュ")预定于2010年4月在东京上演舞台剧恶之系列,不收门票。

  *PV方面,制作数量不如漫画小说多,其中有成套制作恶之系列PV的有やんのかてめぇー、けー、ひろ、tasteless0wash等人的作品

续作

  mothy所作的【弱音ハク】白ノ娘【中世物语风】是恶之系列的第四作。这首歌是恶ノP唯一成为vocaloid周刊第一名的歌曲,也是恶之系列最长的歌曲(长达八分钟)。

  从歌词来看,这首歌基本上无疑是恶之系列的总结作,从头到尾由白发的少女,弱音haku【弱音白】的角度来叙述了整个故事,也是首次从皇室之外的人的角度来看待这个故事。黄之国的公主与白发少女相遇,作为好友生活下去。

  曾有很多人依据【悔恨的讯息】中最后的浪涛声以及"如果还有来世的话"这一句歌词推断黄之国公主跳海自杀以求在来世与仆人重新相遇,这首歌算是推翻了这个结局,为恶之系列的故事作了一个结局。

歌词

  白之少女(白ノ娘)

  Scene(场景)1 Forest(丛林)"生きていてごめんなさい" いつのまにか口癖

  弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生

  村の人たちは皆 きれいな绿の发

  仲间外れの私 人と违う白い发

  森の奥で密かに そびえ立つ千年树

  私はここで一人 神に愿いをかけた

  孤独に生き续けること それはとても寂しい

  だれでもいい私の 友达になって欲しい

  Scene 2 Village(村镇)

  彼女と出会ったのは 千年树のすぐそば

  倒れていた彼女を 助けたのが始まり

  いつのまにか二人は とても仲良くなった

  だけど私と彼女 何もかもが违った

  村の中の谁より きれいな绿の发

  その优しい声と笑颜 谁からも爱された

  どうしてこんな私にも 优しくしてくれるの?

  自分より劣る女を 怜れんでるつもりなの?

  卑屈な私を抱きしめて 彼女はささやいた

  "あなたは谁より素敌な人よ" 泪がこぼれた

  たとえ世界の全ての人が 私を蔑み笑っても

  必要としてくれる人がいる それだけで幸せだった

  Scene 3 Urban(城市)

  二人で村を飞び出して 街で暮らし始めた

  不惯れな生活でも 一绪なら大丈夫

  裕福な商人の 妇人の使用人

  生きるために选んだ 私たちの仕事

  ある日屋敷で见かけた 青い发の优男

  あいつと彼女の出会いが 全てを狂わせた

  海の向こうの国の王 彼は彼女を深く爱し

  邻の国の王女の 求婚を拒んだ

  国は战火に包まれた 王女が下した命令

  "绿の发の女は全て 杀してしまいなさい"

  みんなみんないなくなってしまった

  白い发の私以外

  彼女の代わりに私が死ねばよかったのに

  どうして どうして

  Scene 3.5 Revolution(革/命)

  Scene 4 Port(海港)

  "生きていてごめんなさい" いつのまにか口癖

  弱音ばかり吐いていた つまらぬだけの人生

  港町の教会 新たに暮らし始めた

  革命で王女が死んだと 风の噂で闻いた

  彼女と出会ったのは 教会のすぐそば

  倒れていた彼女を 助けたのが始まり

  いつのまにか二人は とても仲良くなった

  だけど私と彼女 何もかもが违った

  Scene 5 Church(教堂)

  谁もいない夜の忏悔室

  偶然闻いてしまった彼女の告白

  ああ なんということでしょう

  彼女は正に

  恶ノ娘

  Scene 6 Seaside(海滩)

  街はずれの小さな港 一人たたずむあの娘

  背后から近づく私 怀からナイフ取り出して

  王女の背中に向けて 振り上げた

  あなたに谢らなければいけないことがあるの

  私结局あなたの仇はとれなかった

  あの娘は昔の私 とてもとても孤独な人

  ひとりで生き续けること それはとても寂しい

  なにもできなかったあの娘 少し料理がうまくなった

  今日のおやつのブリオッシュ とってもうまく烧けてる

  あの时あの海辺で 一瞬见えた幻觉

  あの少年はいったい 谁だったのかしら?

  中文译词:

  《白之少女》

  "我活在这世上真是对不起"

  不知何时变成了口头禅

  总是说着丧气话

  过着只有无趣可言的人生

  村里的每个人

  都有一头漂亮的绿发

  被众人排斥在外的我

  长得却是跟别人不一样的白发

  在森林隐僻的深处

  耸立着一棵千年树

  我在这里一个人

  向神许下心愿

  总是孤独一人活着

  是多么悲伤的事情

  任谁都好

  我想要一个朋友

  与她相遇

  是在千年树旁

  从我救了昏厥的她开始

  不知何时,我们两人的感情变得非常好

  但是我跟她

  却完全没有相似的地方

  她有着比村里的任何人

  都美丽的绿色头发

  那温柔的声音与笑容

  无论是谁都会对她心生怜爱

  为什么就连这样的我

  你都会如此温柔对待呢?

  难道是在怜悯比自己差劲的女人吗?

  抱住自卑的我

  她对我如此细语

  "你是比谁都还要棒的人唷"

  我的眼泪不断滴落

  就算世上所有人

  都轻蔑我、嘲笑我

  只要有重要的人存在

  我就足够幸福了

  两个人一起离开了村庄

  开始在街上生活

  虽然还不太习惯这样的生活

  但只要两人在一起就没有关系

  担任富裕商人太太的仆人

  这是为了生活而选择的

  我们两人的工作

  那一天在宅邸里见到的

  蓝色头发的温柔男人

  从那家伙跟她相遇后

  所有事情都变了调

  身为临海国度之王的他

  深深的爱着她

  因而拒绝了邻国公主的求婚

  战火将国家给包围

  公主下达了命令

  "将绿发的女人全部杀光"

  大家、大家,都不在了

  除了白发的我

  若我能代替她而死就好了

  为什么 为什么

  "我活在这世上真是对不起"

  不知何时变成了口头禅

  总是说着丧气话

  过着只有无趣可言的人生

  在港都的教会

  开始了新的生活

  也听到了公主在革命中死亡的传闻

  与她相遇

  是在教会旁

  从我救了昏厥的她开始

  不知何时,我们两人的感情变得非常好

  但是我跟她

  却完全没有相似的地方

  在夜晚无人的忏悔室中

  我偶然听见了她的自白

  啊啊 这是怎么一回事

  她竟是那位真正的

  -恶之女-

  那女孩一人伫立在

  远离街道的小港口

  从背后接近她的我

  自怀里拿出了小刀

  对着公主的背后

  挥舞

  我有一件不得不向你道歉的事情

  我最后还是没有替你报仇

  那个女孩跟从前的我一样

  是个非常非常寂寞的人

  总是孤独一人活着

  是多么悲伤的事情

  什么都做不好的那个女孩

  最 近煮的菜越来越好吃了

  作为今天点心的奶油面包

  也烤得非常的好

  那时在那个海边

  一瞬间看到的幻觉

  那个少年,到底是谁呢?

  树之少女~千年摇篮曲~

  树の乙女~千年のヴィーゲンリート~初音未来主唱

  日语写法


  日语原文

  树の乙女~千年のヴィーゲンリート~

  假名

  きのおとめ~せんねんのヴィーゲンリート~

  平文式罗马字

  Ki no otome ~Sennen no viigenriito~

  由绿之国的少女的观点来看绿之国的少女与白发少女间的爱情。

  "抱歉 我根本不应该降临人世"

  总是说着泄气话的少女

  留着与村人不同的白发

  在森林深处的千年树前 她虔诚跪下

  "我想要个朋友" 她许下心愿

  可是我却无法实现

  她如此单纯的愿望

  凭着这等身躯自然无法实现

  这时那人忽然现身

  心血来潮的魔法师

  赐予精灵的我以人类之躯

  此时我却尚未触及

  森林外地大千世界

  因此自然无法理解

  她为何要伤心落泪?

  平平淡淡百无聊赖

  这是多美好的事啊

  所以我仍无法理解

  你为何任泪水滑落?

  梦也好种族也好 价值观也罢

  截然不同的两人 在此地初逢

  千年的誓言 响彻吧 直到海角天涯

  将迎来毁灭的宿命

  音悬一线的摇篮曲

  你我如此不同 因此才彼此相系

  誓要将你守护 所以--请留在我身边

  身为精灵的我终于

  得了具人类的身体

  倘若你我同为人类

  或许便能相惜相溶

  在全新的街巷生活

  世事震动着我的心

  可是不管身处何方

  你我携手便可无可畏惧

  转生为人的喜悦 虽只是点滴

  我却渐渐能够理解了

  千年的誓言 响彻吧 直到天涯海角

  将迎来毁灭的宿命

  音悬一线的摇篮曲

  你我逐渐改变 虽说难免会寂寞

  但只要你笑着 我便--再无其他奢望夜幕下举办的餐会

  与海之国王的相逢

  拉开了毁灭的帷幕

  从此世界开始颠覆

  国王深深爱上了我

  拒绝了邻国的公主

  可求婚被拒的公主

  不惜燃起愤怒之火

  渐行渐远的你和我

  此时此刻终于懂得 对你的感情便是爱恋

  千年的誓言 响彻吧 蜷卷在你身侧

  就算舍弃人类之躯

  变回精灵离你远去

  我也誓要将你守护

  "因为我 竟是--如此爱你"

  纵使世间的所有人

  (纵使世间的所有人)

  都侮蔑你或嘲笑你

  (都侮蔑我或嘲笑我)

  我也无时无刻不守望着

  (若有个人将我视若珍宝)

  所以请你永远展露笑颜

  (仅是如此我便了无遗憾)

  倘若你平安活下来

  你我还能再度相逢

  咱们就在这森林里 幸福地生活吧

  我会在这里等你 直到生命尽头

  向不见五指的井底

  银色月光肆意倾洒

  小刀无情刺向胸口

  金发刺客完成任务

  便于暮色悄然消失

  恶意的真实…溶于暗夜

  那干净剔透的白发

  那常见的懦弱笑容

  请你 求你活着 继续活下去

  若你我能再度相逢

  便请听我一诉衷肠

  若我有幸再度转生

  若·我·能·再·度…转…生…

  针音钟塔

  针音ノ时计塔 -Heartbeat Clocktower-KAITO、歌爱YUKI合唱

  日语写法


  日语原文

  针音ノ时计塔

  假名

  しんおんのとけいとう

  平文式罗马字

  Shin on no Tokeitou

  蓝发青年反思自身所作所为之正确性,并对其母产生怀疑;富商的长女则想要知道事件真相。

  • 作词:悪ノP 作曲:悪ノP 编曲:悪ノP 歌:KAITO・歌爱ユキ
  • 针音之时钟塔
  • 在时钟塔顶端 微笑安坐的你 究竟是恶魔 还是我的母亲呢…
  • 滑动的时针摇摆著 正常的精神 在时钟塔之上的是 大义或毒素 每每登上螺旋阶梯 时针作响 将时间与无尽纠葛 刻与心间
  • 那耽溺於私欲 为罪所污的手 紧握的赎罪之剑 又该指向何人?昔日这双手描绘的 少女的肖像画 朦胧的记忆牵扯出 疯狂的开端 由一个女人孕育的 异常的恶意 但凭七个恶梦 就破坏了一切可正确的路途 此刻仍未消却 戏剧的「恶之」物语 而今 落下帷幕从此我将再无迷惘 即使战斗避无可避 纵然对你挥剑相向 在时钟塔顶端 微笑安坐的你 究竟是恶魔 还是我的母亲呢…谁来 谁来 告诉我啊 「恶」为何物 仅存的希望 厌倦了无尽的绝望 只剩下空荡荡的心我能做的纵然有限 却固执地双手交握 绵延的雨请停息吧 我不断如此祈祷著
  • 盖过那巨大针音的 是什么人的嗤笑声 在针音之时钟塔里 只剩下了这群狂人时光定会轮转不息 苦恼化作欢笑那天 再用这双手撰写吧- 那真实的物语从此我将再无迷惘 即使战斗避无可避 纵然对你挥剑相向 在时钟塔顶端 安坐著腐朽的你 究竟是恶魔 还是曾为我母亲的人呢…

  待ち続けた手纸(持续等待的回信)

  故事的后传,以被少女收养的孤儿角度描述少女的晚年。

  词:mothy

  曲:mothy

  影音(2011年12月27日发布)

  • 歌词
  • 小时候被双亲遗弃
  • 在能看见海的孤儿院长大
  • 养育我们的是
  • 年老的修女
  • 她非常温柔
  • 总是微笑
  • 即使遇到贫困的状况
  • 我们仍然十分幸福
  • 不久后她病倒了
  • 受上天召唤之日已近
  • 在她的枕边
  • 我们说道:
  • "你对大家这么好
  • 我们想要报答您的恩情
  • 有愿望想要达成吗?
  • 再怎么勉强的愿望都无妨。"
  • 她露出微笑
  • 这样回答道
  • 我一直在等待
  • 一封回信
  • 年轻时所寄出
  • 不知是否寄达的一封信
  • 如果愿望能实现
  • 如果罪孽被饶恕
  • 希望能等到那封信的回信
  • 为此一直等待?
  • 这应该是不可能实现的愿望
  • 请忘掉吧 她微笑着说
  • 她把寄出的那封信
  • 到底是寄给谁呢?
  • 我们分头寻找
  • 找遍全国
  • 找到一名知道她过往的
  • 年老的画家
  • 老画家说出了事实
  • 她过去杀了人
  • 让多人流泪、陷入不幸
  • 那封信的收信人
  • 早已不在人世
  • 回信不会到来的
  • 即使如此她仍然会继续等待吧
  • 即使在她身形老朽之后
  • 她也一定会继续等待吧
  • 直到回信到来
  • 那一天终于来临
  • 她的人生即将闭幕
  • 我在她的手中
  • 交付了一张羊皮纸
  • 那是我昨天写的
  • 伪造的回信
  • 她看了一眼
  • 最后说了"谢谢"
  • 逐渐消散的悲伤愿望
  • 一如往常的微笑
  • 发现罪孽总是在
  • 一切都已过去之后

  黄昏时的恶作剧(Twiright Prank)

  前传,描述艾维里奥斯地区古代露西菲尼亚王国(Lucifenia)贵族双胞胎的幼年生活。

  • Twiright Prank镜音铃、连合唱
  • 歌词
  • 作词:悪ノP(mothy) 作曲:悪ノP(mothy) 编曲:悪ノP(mothy)
  • 歌:镜音リン・レン
  • twiright prank黄昏时的恶作剧
  • 在什么都没有的地方 突然跌倒并哭了出来 没关系的 那一定是 坏心黄昏的恶作剧呦
  • 必须快点回去 在天空变暗之前
  • 水平线那一头 恶魔微笑著
  • ?让你们进到 我黑色的肚子中玩呦」
  • 必须快点回去 在被吃掉之前
  • 隐藏在砂地的海滨 小小的箱子 被夜的暗包围 已经再也无法被发现
  • 夕阳让各自分开的两人 接合在一起 我是白天 我是夜晚 牵起手就变成橙色的天空
  • 第三次的钟声 恶魔醒来暗示 表情看起来很渴望似的 用锐利的目光看著这里
  • 我的点心 不会给你的!
  • 恶魔肚子饿了 表情看起来非常悲伤似的 「将世界全部吞入 我的肚子却没有饱」
  • 真是太可怜了 我将点心分给你吧
  • ?谢谢你 王子殿下 为了感谢您 我将这个海的 小小的秘密 悄悄告诉您」
  • 夕阳让各自分开的两人 接合在一起 之后也告诉你 这个海的美好秘密
  • 夕阳让各自分开的两人 接合在一起 我是白天 我是夜晚 牵起手就变成橙色的天空

  またたき(眨眼)

  王女在米凯拉化身的树前留下的忏悔。

  词:mothy

  曲:mothy

  这棵小树苗生根的时候

  我应该会比现在成熟吧

  变得又高又大的时候

  我还在活着吗

  还在活着吗

  长出许多叶子的时候

  世界会跟现在不一样吧

  成为粗壮的大树的时候

  罪孽能被原谅吗

  能被原谅吗

  就算是千年的时间

  对你来说也只是一瞬吧

  一定 一定

  希望这棵树的周围

  永远的和平

  永远的和平

小说

  mothy将整个故事写成小说,由PHP研究所出版,共四册。中文版由台湾东贩出版。

  集数

  日文



  中文




  书名

  ISBN

  出版日期

  书名

  ISBN

  出版日期

  1

  悪ノ娘

  黄のクロアテュール

  (Cloiture)

  ISBN 9784569791036

  2010年

  8月10日

  恶之娘

  黄之终曲

  ISBN 9789862519349

  2012年

  12月27日

  2

  悪ノ娘

  绿のヴィーゲンリート

  (Wiegenlied)

  ISBN 9784569794570

  2011年

  2月24日

  恶之娘

  绿之摇篮曲

  ISBN 9789862519868

  2013年

  2月8日

  3

  悪ノ娘

  赤のプラエルディウム

  (Praeludium)

  ISBN 9784569801377

  2011年

  12月23日

  恶之娘

  红之前奏曲

  ISBN 9789863310372

  2013年

  5月26日

  4

  悪ノ娘

  青のプレファッチオ

  (Praefacio)

  ISBN 9784569803074

  2012年

  3月22日

  恶之娘

  蓝之序曲

  ISBN 9789863310945

  2013年

  8月17日

歌曲与小说的差异

  小说中一些设定出现变更,与先发表的歌曲内容有所不同。

  • 歌曲《恶魔的女儿》中蓝发青年是青之国的王子,小说中蓝发青年是青之国的国王。
  • 歌曲《恶魔的仆人》中仆人提出交换身份的想法,弟弟假扮姊姊让姊姊逃亡时,公主整个情绪崩溃,瘫在仆人怀中哭着说"我对不起你啊…弟弟"。小说中仆人提出交换身份的想法时,公主仍是未醒悟的小女孩,公主直到逃出宫殿,流落至教会遇到白发少女后才逐渐成长。有关小说人设及部分关系请参见词条恶之娘。

猜你喜欢