放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

张五不复猎

2023-02-18 11:43:21 暂无评论 百科资料

文言原文来自:休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,顾掌遂为张五所及。母360百科鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥因还业土覆之,而身投于张五错作国胡零井识全已网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并况交二仔亦纵之。张母曰:"人有母子之情,畜亦有祖互还核围落过之。吾不忍母死志丝长仔孤,故破网纵仔。"张宁保看胶操见胶五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。

  • 中文名称 张五不复猎
  • 分类 文言文

译文

  休宁县有一个村民叫张五,打猎谋生。张五身镇实曾经追赶一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有固一伯发植区宽一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的来自详细情况都告诉了儿子。她立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:"人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了幼鹿。"张五听到母亲的这番话,心中感动。因此烧毁了猎网,永远不再打猎了。

注释

  1尝:曾经。

  2逐:追逐,追赶。

  3将:带领。

  4遂:于是就。

  5及:追赶上。

  6度:估计,考虑。

  7顾:回头看。

  8引:牵,拉。

  9覆:盖住。

  10值:恰巧。

  11所:地方。

  12具:全部。

  盐抓似长板医持13并:连同,一并。

 360百科 14纵:放。

  15由是:伯调起另高介向因此。由,因。是:这。

  1征快此令牛煤该参助片6焚:烧毁。

  17物神复:再。

  18乃:于是,就

  19生:生计。

启示

  天下所有母亲都是伟大的,不仅是人,动物也是一样的。

子翻译

  1遂为张五所及:(鹿)就被张五赶上(抓住)来自

  2具以所见告子:(张母)把所看到的情况全告诉儿子。

360百科

  "百足之虫,死而不僵。"或"百足之虫,断而不蹶。"(文言文助读)

猜你喜欢