
莫西莫西,日语电话用语,平假名もしもし,片假名モシモシ,意思为"喂"。
- 中文名称 莫西莫西
- 含义 日语电话用语
- 平假名 もしもし
- 片假名 モシモシ
基本信息
日语电话用语,平假名もしもし,片假名モシモシ来自。
词语来源
电话是1876年美国人发明的。第二年360百科,发明者本人就到日本宫内厅实地表演给日本皇室看。
1890年时,日本一般平民才开始使用电话。最初是东京和横滨,据说当时申请电话线的人,仅有230多人。
但充鲁施双注门且危以是当时日语中没有可以代替"hello"的词,于是曾在美国专门研究电话的一位叫陈俊的专家连植须素厂原,便创造出"莫西、莫西"这个词以此代替"hello"。
不过,"莫西、莫西"虽然被创作出来了,起初还是无法立即普及,吸满赵预儿帝于是有人在打电话搞威考女认良支讲刚时喊着"喂喂",然后电话那头的人才回说"嗨,有什么事吗?"数年后,电话的回应词才被假迫故望凯搞渐首车统一成"莫西、莫西"。
现在一般说来,日本人在打电话给他人时,第一句会先报出自己的姓氏,再问对方是不是某某家,若没打错,才报出要找某某人或有货场和胞叫某某事等目的。接电话时,第一句也是先报出自家姓氏。很少有人会在第一句就说"莫西、莫西"的。"莫西、莫西"是在中途听不到声音位毛兴露罪,或没人反应时才会用到。不过,大哥大普及以后,一般通常都是先喊出:"莫西、莫西",因为接电话的一定是你想找的对象。
家中只有女人或母子家庭,通常比较警惕,接垂简示左展丝攻电话时只回声"嗨",听完对方报出自己姓氏或目的时,才表明身份。