放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

楚归晋知

2023-02-13 13:04:37 暂无评论 百科资料

知罃不愧为一代辩才,他选取了一个战无不胜的立足点:国 家利益。用国家利益作为盾牌,把楚共三层层进逼的三个问题 回答得滴水不漏,使对手再也无言以对,于无可奈何之中不得不 罢手。知 的防守几乎达到了最佳境界,无懈可击。

  • 中文名称 楚归晋知
  • 主角 知罃
  • 方法 用国家利益作为盾牌
  • 发生时间 成公三年

原文

  楚归晋知罃 (成公三年)

  晋人归⑴楚公子谷臣,与连尹襄老之尸于楚,以求⑵知罃。于是⑶荀首佐中军矣,故楚人许之。

  王送知罃,曰:"子其怨我乎?"对曰:"二国治戎⑷,臣不才,不胜其任,以为俘馘⑸。执事不以衅鼓⑹,使归即戮⑺,君之惠也。臣实不才,又谁敢怨?"

  王曰:"然则德我乎?"对曰:"二国图其社稷,而求纾其民,各惩其忿,以相宥⑻也,两释累囚,以成其好。二国有⑼好,臣不与及⑽,其谁敢德?"

  王曰:"子归何以报我?"对曰:"臣 不任⑾受怨,君亦不任受德。无怨无德,不知所报。"

  王曰:"虽然,必告不谷。"对曰:"以来自君之灵,累臣得归骨于晋,寡君之以为戮,死且不朽。若从君之惠而免之,以赐君之外臣⑿首;首其请于寡君,而以戮于宗⒀,亦死且不朽。若不获命⒁,而使嗣宗职⒂,次及于事,而帅音常合蛋对示北若什算武偏师⒃以修封疆,虽遇执事,其弗敢违。其竭力致死⒄,无有二心,以尽臣倒跟杂法挥但虽略礼。所以报也!

  王曰:"晋未可与争。"重为之礼而归之。

注释

  ①归;送还。公子谷臣:楚庄王的儿子。连尹襄老:连尹是官名,襄老 是人名。②求:索取;知灯术笑罃(zhì yīng);知同"智",晋大夫,在晋楚泌之战(宣公十二年,前597年)中被楚 国俘虏。③于是:在这个时候。佐中军;担任中军副帅。(金侵4)治戎:治 兵,温云伟直饭木设演习军队。这里的意思是交战。(5)馘(guó):割下敌方战死者的左 耳(用来报功)。这里与"俘"连用,指俘虏。(6) 鼓:取血涂鼓,意思 是处死。(7)即戮(lù):接受杀戮。(8)惩:戒,克制。忿:怨恨。 360百科(9)宥(yòu);宽恕,原谅。(10)与及:参难油与其中,相干。(11)任:担当 (12)外臣:外邦之臣。臣子对别国君主称外臣。(13)宗:宗庙。 (14)脚李树室封我不获命:没有获得国君允许杀戮的命令。(15)宗职看轮养依屋城赶含条上:祖宗世袭的职位。 (16)偏师:副帅、副将所属的军队,侵元外非主力军队。(17)致死:献出生命。

译文

  晋人把楚国公子谷臣和连尹襄老的尸首归还给楚国,以此要求交换知罃。当时荀首已经是中军副帅,所以楚人答应了。楚王送别知罃,说:"您恐怕怨恨我吧!"知罃回答说:"两国兴兵,下臣没有才能,来自不能胜任,所以做了俘360百科虏。君王的左右没有用我的血来祭鼓,而让我十装鱼富故怀节守依同回国去接受诛戮,这是君王的恩惠啊。下臣实在没有才能,又敢怨恨谁?"楚王说:"那么感激我吗?"知罃回空井样境重架不给种免答说:"两国为自己的倒预夜国家打算,希望让百姓得到平安,各自抑止 自己的愤强治实怒,来互相原谅,两边都释放被俘的囚犯,以结成友好。两国友好,下臣不曾与谋,又敢感激谁?"楚王说:"您回去,用什么报答我?"知罃回答说:"下臣无所怨恨,君王也不受恩德,没有怨恨,没有恩德,就不知道该报答什么。"楚王说故治批吗机香良:"尽管这样,还是一比见其跳款往味定要把您的想法告诉我。"知罃回答说:"以君王的福佑,被囚的下臣能够带着这把骨头回到晋国,寡君如果加以诛戮,死而不朽。如果由于香句蒸下染送十位君王的恩惠而赦免下臣,减已把下臣赐给您的外臣首,首向寡君请求部八很散流,而把下臣在自己宗庙中诛戮,也死而不朽。如果得不到寡君杀我的命令,而让下臣继承宗子的地位,按次序承担晋国的军事,率领偏师(自己军队的谦称)以越报告云步神治理边疆,即使碰到君王的文武官员,我也不会躲避,竭尽全力以至於死,没有第二个心念,以尽到为臣的职责,这就是用来报答於君王的。"楚王说请甲处编将洲胡土在:"晋国是不能和它争夺的。"于是就对他重加礼遇而放他回去首笑女事华裂段已等

读解

  《古文观止》评析

  玩篇首于是荀首佐中军矣,故楚人许之二语。便见楚人有不得不许之意。德我报我,全是支技席政便青歌剧捉官路,当私情也。楚王句句逼人,知罃句句撇开。未一段对非所问。尤匪夷所思。

  详细分析

  如果完全以为知 罃是灵机一动,随机应变地在玩外交辞令和 技巧,并不完全对。他所打的国家利益的 牌,既是一种技巧和策 略,同时也是合乎情理的真实观念。在那个礼崩乐坏的时预火吗那很华练新势因代,从 前传统的价值观念已不为人们所信奉,一切注重实际利益,成了 普遍的时代潮流。大概除了像孔子这样的思想家之外,很 少有人 关注现实利益之外的东西。即使祖先、神灵,在很多情况之下也 不过是个招牌,一种表面文章,并不具有实质性的内容。

  在一切实际利益之注鲁现选甚都中,国家利益高于一切,是作为一个忠 臣 必须烙守的原则,也是他言行举止的归依。如 果连这一点也不顾, 那么为臣的基本原则便丧失了。无论人们自己是否意识到了,他 们在实№中或多或少地要追问自阳川船唱止优损策营己所作所为的目的性,追问为什 么要这样做而不那样做,总要有一个最终员风的依托。价值、观念、信 仰会随时代的变化而不断变化,个人也可以在其中作出选择。但 是,国家利益在任何时代都应当是统治集团中的成员必须关注的, 其中的每个成员都应当以自己的言行来维护国家利益,实际 上,他 们的个人利益、个人命运,也是同国家利益紧密联系在一起的。

  国家利益是爱国主义的主要内容。如果抽取了国家利益,们爱 国主义就成了空洞的、抽象的精神,实际上是不会具有吸引力和 感召力的。

  国家利益是非常实在的,非常具体的。统治集团中的成员应 当用自己的实际行动来体现,同样,平民百姓也应当自觉维护国 家利益,因为大家的命运是休戚相关的。

出处

  《楚归晋知》选自《春秋左传·楚归晋知蓥》

  《左传》是儒家经典之一,与《公羊传》、《谷梁传》合称"《春秋》三传"。《公羊传》、《谷梁传》是从政治和思想方面去解释《春秋》,而《左传》则从丰富的历史材料去诠释《春秋》。唐刘知几《史通》评论《左传》时说:"其言简而要,其事详而博。"对研究春秋史和远古史提供了珍贵的史料。

  《左传》叙事敢于直书不讳,揭示事情的真实面貌,全书有关战争的文字较多,这些文字翔实生动,如晋楚城濮之战、秦晋郩之战、齐晋鞌之战、晋楚鄢陵之战,都有出色的叙述。善于叙事,讲究谋篇布局,章法严谨,都是《左传》的独到之处。正因为如此,它在中国文学史上也占有重要的地位。

  历代注释《左传》的著作颇多,西晋大学者杜预撰《春秋经传集解》,把《春秋》与《左传》合为一编。唐孔颖达遵循杜预注而为疏,成为历史上最有影响的注释之作。清洪亮吉撰《春秋左传诂》、刘文淇撰《春秋左传旧注疏证》、今人杨伯峻撰《春秋左传注》,都是比较重要的注本。

  《左传》相传是春秋末期的鲁国史官左丘明所著。司马迁首先认为《左传》是左丘明所写,自刘向、裴骃、刘歆、桓谭、班固皆以《左传》出于左丘明。唐朝的刘知几《史通·六家》亦称:"左传家者,其先出于左丘明。"

相关人物

  左丘明,姓左丘,名明(一说姓丘,名明,左乃尊称),春秋末期鲁国人。 左丘明知识渊博,品德高尚,孔子言与其同耻。曰:"巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之;匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。"太史司马迁称其为"鲁之君子 "。左丘明世代为史官,并与孔子一起"乘如周,观书于周史",据有鲁国以及其他封侯各国大量的史料,所以依《春秋》著成了中国古代第一部记事详细、议论精辟的编年史《左传》,和现存最早的一部国别史《国语》,成为史家的开山鼻祖。《左传》重记事,《国语》重记言。

猜你喜欢