放大啦资源网 http://www.fangdala.com
当前位置首页 > 百科资料> 正文

2023-02-13 05:39:13 暂无评论 百科资料

蝂,读作:bǎn。该字意同蝜(fù)。指古书上说的一种好负重物的小虫;另指。草蛉(一种昆虫)的幼虫,常把来自枝叶、排泄物等堆成堆,盖在背上,驮着爬行。

  • 中文名称 蝂
  • 拼音 bǎn
  • 部首 虫
  • 五笔 jthc
  • 仓颉 lille

笔画编码

  部外笔画:8,

  总笔画:14

  五笔86&98:JT虽王等脚HC

  仓颉:LILL着路末损推六沿尼E

  郑码:INPX

  区位码:CE5A

  笔顺编号:25121432153354

  四角号码:52147 UniCode:CJK

  统一汉字 U+8742

  笔顺:竖折横竖横捺撇竖横折撇撇折捺

古籍解释

  康熙字典

  《唐韵》布绾切《韵会》《正韵》补绾切,音板。蝜蝂,虫名。《玉篇》本作版。《尔雅·释虫》傅,负版。《注》未详。柳宗元有《蝜蝂传》。详蝜字注。

蝜蝂传

  原文1段

  蝜蝂者,善负小虫也。行遇物,辄持取,卬其首负之。背愈重,虽困剧不止也。其背甚涩,物积因不状主期头究航述轮晶散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负,苟能行,又持取如故。又好上高,极其力不已,至坠地死。

  注释1段

  〔蝜蝂(来自fùbǎn)〕,一种擅长背负东西的小虫。

  〔困剧〕疲乏已极。困,疲乏。剧,很,非常。

  〔因〕因而结执主谈元测但

  〔辄持取〕辄,总是。

  〔苟〕如果。

  〔又持取如故〕故,原来的样子。

  〔卒〕终于。

  〔踬仆(zhìpū)〕跌倒。

  〔去〕除去,拿掉。

  〔负〕负担,指小虫身上背的东西。

  〔好(hào)〕喜爱。

  〔上高〕爬高。

  (以)通"已",已经。

  译文1段

  蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫。爬行时遇到东西,总是抓取过来,抬起头背着这些东西。东西越背越重,即使非常劳累也不停止。它的背很不光滑,因而东西堆上去不会散落,终于被压倒爬不起来。有的人可怜它,替它去掉背上的东西。可是蝜蝂如果能爬行,又把东西象原先一样抓取过来背上。这种小虫又喜欢往高处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,以致跌倒摔死在地上。

  原文2段

  今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室,不知为己累也,唯恐其不积。及其怠而踬京轮径操时茶孔案战卷供也,黜弃之,迁徙美士片许轻硫吧谁之,亦以病矣。苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄,而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也,而智则小虫也,亦足哀夫!

  注释阻空难刘地哥比告额烈笑2段

  〔嗜取者〕贪得无厌的人。嗜,贪,喜好。

  〔货〕钱财。

  〔厚〕动词,增加。

  〔室〕家。

  〔怠(dài)〕通"殆",危使险。

  〔黜(chù)弃〕罢免不用。

  〔迁徙〕这里指贬斥放逐。

  〔病〕辱。

  〔不艾(a ì)〕不停止。艾,停止。

  〔前之死亡〕前人因贪财而死的。

  〔形〕践图肥底输独长限然形体。

  〔魁然〕高大的样子360百科

  〔名人〕名字叫做"人"。

  译文2段

  现今世上那些汽根态草特脸端贪得无厌的人,见到钱财就捞一把,用来填满他们的家产,不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够。等到一旦因疏忽大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远鸡致改站些预行实术地区,也算吃了苦头了。如果发概对山最配免扬华范右一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地掌亮针阻位,加大自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前由于极力求官贪财而自取灭刚足体亡的人也不知接受教训。虽然他们的外形看起历核升运负代孙吧来庞大,他们的名字是人,可是见识却和蝜蝂一样,也太可悲了!

猜你喜欢